São simples recibos de pagamentos. A maioria é material de escritório. | Open Subtitles | إنها حسابات مبيعات بسيطة، إيصالات نقدية تجهيزات مكتب، على الأغلب |
Se é um negócio a dinheiro, não há muitos recibos nem nomes. | Open Subtitles | إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء. |
Seus recibos de cartões de credito nao tem lhe comprar um bilhete. | Open Subtitles | إيصالات بطاقة إئتمانه ، لا تظهر أنه أنه إشترى أي تذاكر |
É assim há sete anos e passam-lhe recibos. | TED | إنها كانت تفعل ذلك لمدة سبع سنوات وكانت تحصل على إيصالات |
Quando roubar as jóias, também terá de roubar os recibos. | Open Subtitles | بالإضافة لسرقة المجوهرات ستأخذ أيضاً إيصالات ملكيتهم التى حصلت عليها |
Oh, e tinhas razão quanto aos recibos do cartão de crédito. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Recebemos os dados clínicos. recibos do dentista e assim. | Open Subtitles | الأدوات جاءت من البزاز طبية , إيصالات الأسنان .. |
No meu itinerário de viagens dos últimos cinco meses, relatórios de despesas, recibos de aluguer de carros, registos telefónicos. | Open Subtitles | مخطّط رحلة سفري للخمسة شهور الماضية التقارير ، إيصالات سيّارة الأجرة سجلات هاتفي |
Nesse caso, tem os recibos e as facturas. | Open Subtitles | في هذه الحالة, سيكون لديك إيصالات إستلام , فواتير |
Em todos os relatórios diários apresentará os recibos de teu cheque junto com este formulário. | Open Subtitles | وفي كل تقرير يومي ستقدم إيصالات مراقبتك معاً بهذا الشكل |
Então fui procurar nos recibos electrónicos, todos eles. | Open Subtitles | ليلة الحريق فذهبت أبحث في إيصالات الكهرباء جميعها |
E tudo o que têm aqui, os registos de hotel, os recibos de aluguer de automóveis, um manifesto de vôo... | Open Subtitles | :وكل بقية هذا سجلات الفندق، إيصالات إستلام أجرة السيارات، سجلات رحلات الطيران |
Também é um dos nomes que está num dos recibos de exames, que estavam no bolso da vítima. | Open Subtitles | أيضاً أحد الأسماء التي وجدناها على إيصالات الإمتحان كانت في جيب الضحية |
Preciso dos recibos dos clientes e os registos dos empregados. | Open Subtitles | سوف نحتاج كل إيصالات زبائنك وسجلات الموظفين |
Segundo, ontem à noite, estive no Club Aqua e tenho muitos recibos de bebidas para apoiar a minha história. | Open Subtitles | ثانيا الليلة الفائتة كنت في ملهى آكوا و لدي كومة من إيصالات المشاريب الغير خاضعة للضريبة لتدعم قصتي |
Obtém acesso aos registos das lojas para vermos os recibos. | Open Subtitles | اسمع , أمّن الوصول لجميع سجلات إيصالات المتاجر كي نتمكن من البحث خلالها |
Volta ao restaurante e verifica os recibos de cartão de crédito, vê com quem é que ele estava a jantar. | Open Subtitles | بعد انتهائك من التحقيق هنا , توجه نحو المطعم قم بالتحقق من إيصالات بطاقة الإئتمان |
Certo, faço o mesmo com antiguidades, mas normalmente há facturas, recibos, informações de contacto... | Open Subtitles | صحيح، أنا كذلك أشترى التحف من عدة أماكن، ما عدا أنّي أحصل على فواتير، أو إيصالات أو معلومات الأتصال |
Se não acreditas em mim, vê os recibos do cartão de crédito dele. Lamento, Blair. | Open Subtitles | إذا لا تصدقيني، تفحصي إيصالات بطاقة الإئتمان |
Claro. Como se os traficantes de erva passassem recibo. | Open Subtitles | نعم، نعم، وكأن تجّار المخدرات يُعطون إيصالات |
Falsas vendas, talões. Lavam dinheiro através delas. | Open Subtitles | مبيعات مزورة, إيصالات, قامو بغسل كل أمواله من خلالهم |
Fora isso, tudo o que encontrei foram contra cheques de fastfood, de uma lavandaria e limpeza de escritório. | Open Subtitles | بعد ذلك، جلّ ما وجدته كانت إيصالات لمطاعم الوجبات السريعة، وخدمة غسيل الملابس، وشركة تنظيف للمكتب. |