E se não estão comigo a 110 % Saiam da minha biblioteca. | Open Subtitles | ولو لم تكونا معى بنسبة 110%, إذاً ابتعدا عن عن مكتبتى |
Saiam do caminho! Os britânicos perseguem-nos! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق, الجيش البريطاني يسعى خلفنا! |
Saiam! Covardes! | Open Subtitles | ابتعدا هيا ، أيها الجبناء |
Não os busco a vocês hoje. Afastem-se e não lhe causarei dano. | Open Subtitles | فليس لدي اي اهتمام نحوكما اليوم، ابتعدا حتى لاتصابا بمكروه |
Afastem-se o máximo possível. - Não. | Open Subtitles | ابتعدا بقدر ما تستطيعان عن هنا |
O rapaz e a irmã não podem estar longe. Está bem. | Open Subtitles | الرجل الصغير وأخته لا يُمكن أن يكونا قد ابتعدا كثيرًا. |
Agora Saiam do meu jardim. | Open Subtitles | ابتعدا عن عشبي الآن |
Saiam da minha frente, Vorox ranhosos. | Open Subtitles | ابتعدا عن طريقي أيها القذران |
Vocês dois que não valem nada, tomem... Saiam deste quarteirão! | Open Subtitles | ليس لكما أي نفع, ابتعدا عن هذا المكان! |
Vocês os dois, Saiam do caminho. | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق |
Saiam do caminho. | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق |
- Saiam da rua. | Open Subtitles | حسنًا، ابتعدا عن الشارع. |
Afastem-se, minhas senhoras. | Open Subtitles | ابتعدا ايتها السيدات |
- Abaixem as armas, Afastem-se! | Open Subtitles | -لا تطلقوا النار و ابتعدا كليكما |
Afastem-se da TV. Vamos. | Open Subtitles | ابتعدا عن الجهاز, |
Afastem-se do carro. Depois de joelhos. | Open Subtitles | ابتعدا عن السيارة واجثيا. |
Afastem-se enquanto podem. | Open Subtitles | ابتعدا طالما تستطيعان ذلك |
Afastem-se daí! | Open Subtitles | أنتما أيّها الطفلان ابتعدا من هنا! |
Fiquem longe de problemas. Ouviram? | Open Subtitles | أنتما الإثنان ابتعدا عن المشاكل هل تسمعانني |
Pronto, pronto, acalma-te. Não podem ter ido muito longe. | Open Subtitles | حسناً ، اهدئي، لا يمكن أن يكونا قد ابتعدا |
Estão muito longe. é muito tarde. | Open Subtitles | لقد ابتعدا كثيراً ، وفات الأوان لن أفقدها |