Não tens outro remédio? Afasta-te! Por favor! | Open Subtitles | ليس لدي خيار ، ابتعدي أدخلي هناك ، أرجوك |
Afasta-te, ordeno-te! Não te metas entre os meus pés... | Open Subtitles | ابتعدي جانبا أنا أمرك بأن تبتعد عن رجلي |
Agora, Sai da frente. Estás a tapar o sol. | Open Subtitles | والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس. |
- Sai da frente. - Não vai querer disparar contra ela. | Open Subtitles | ابتعدي من طريقي لا انت لا تريد ان تطلق عليها |
- Vou esquartejar-te, sua cabra de luxo! - Afaste-se de mim! | Open Subtitles | سأفصل رقبتكِ عن جسمكِ، أيّتها العاهرة - ابتعدي عنّي - |
Se quer acabar o seu rito sagrado, Saia da frente. | Open Subtitles | إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق |
Se não consegues dizer "não", não digas nada. Vai-te embora. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي |
Afasta-te de mim, sua doida! Eh pá. | Open Subtitles | ــ ابتعدي عني أيّتها المرأة المجنونة ــ يا إلهي |
Afasta-te dela! Afasta-te! Estiveste Fora duas semanas. | Open Subtitles | ابتعدي عنها عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا |
Não desperdices a tua vida, miúda. Afasta-te da taça. Como queiras. | Open Subtitles | لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن |
Quando isto acabar, Afasta-te de mim, da minha família e dos meus amigos. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي |
Recuso-me a aproximar-me disso. Agora, por favor, Afasta-te com isso. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أقترب من هذا والآن من فضلك ابتعدي عني بهذا المال |
- Pára. Afasta-te de mim. - Faz. | Open Subtitles | ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ |
Vá lá. Sai daqui. O que é que queres? | Open Subtitles | هيا، ابتعدي من هنا، لا يفترض بي أن استسلم، ماذا تريدين؟ |
Sai da frente, mulher! | Open Subtitles | ساعدني ابتعدي عن الطريق يا إمرأة ابتعدي عن الطريق |
Porra, os níveis de O2 estão a baixar. Sai da frente, querida. | Open Subtitles | تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي |
E para a próxima Afaste-se do vulcão antes que ele entre em erupção. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ |
Esqueça-o. Pelo menos uma vez na vida, apenas...Afaste-se. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
- Saia do caminho. - Não! - Não vou sair. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي لا ، لا ، لن أبتعد |
- Vai-te embora. Fora daqui. | Open Subtitles | ابتعدي، ابتعدي ابتعدي، أفعى ، أفعى |
Entretanto, por favor, Fica longe das macas e evita levar pesos. | Open Subtitles | في هذه الفترة ، أرجوك ابتعدي عن النقالات والحمولات الثقيلة |
Desaparece! Mágico com mãos mágicas! | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق وصل الفتى السحري و اليد السحرية |
Fique longe dele. Não deixe que ele saiba sobre você...é um espião da União. | Open Subtitles | ابتعدي عنه ولا تدعبه يستجوبك انه جاسوي شمالي |
Para trás! Não me toquem, monstros! Estão totalmente loucas! | Open Subtitles | ابتعدي, لا تقوموا بلمسي ايها الحمقى كلاكُما فقدَ عقله |
Certo. Você fica Fora da tinta, e talvez eu fique Fora da sopa. | Open Subtitles | نعم، ابتعدي عن الحبر وربما هذا سيُبعدني عن الصابون |