ويكيبيديا

    "ابقاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mantém
        
    • de manter
        
    • guardar
        
    • manter a
        
    • manter o
        
    • manter os
        
    • ficar com
        
    • ficar de
        
    • manter as
        
    • que manter
        
    O dispositivo mantém os níveis de calor. Open Subtitles هذا الصاعق يتحكم في ابقاء الحرارة داخل هذه المفاعلات
    Tudo porque não foste capaz de manter vivo o meu irmão. Open Subtitles كل هذا لانك لم تستطع ابقاء اخى على قيد الحياه
    Mason é patologicamente incapaz de guardar segredo. Open Subtitles ميسون غير قادر على ابقاء فمه مغلقا حول أي شيء.
    Fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. Open Subtitles اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا
    Ainda bem, Capitan Video, mas enquanto estás no futuro, eu estou no presente a tentar manter o barco à tona. Open Subtitles حسناً, هذا عظيم يا كابتن فيديو لكن بما انك في المستقبل انا هنا أحاول ابقاء انوار الشركة مشتعله
    Estás tão bonita que mal consigo manter os olhos no taxímetro. Open Subtitles أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد
    Mas tu podes ficar com as tuas capas do Bigfoot? Open Subtitles و لكنك تستطيع ابقاء مجلدات انسان الغاب هذه ؟
    Então tens de ficar de bico calado. Open Subtitles اذا يتوجب عليك ابقاء فمك الكبير المليء بالشعر مغلق
    Quero começar por dizer que falo deste assunto, de manter as mulheres na força de trabalho, porque acredito que é realmente a solução. TED اريد ان ابدأ بقولي، اتحدث عن ذلك-- عن ابقاء النساء ضمن القوى العاملة -- لأنني اعتقد حقا ان ذلك هو الحل.
    Tens que manter a boca fechada. Tem que ser à prova de água, amigo. Open Subtitles يجب عليهم ابقاء افواههم مغلقة يجب ان يمر الامر بهدوء ، يا صديقى
    mantém esta porta aberta para quando isto cair. Open Subtitles احرص على ابقاء الباب مفتوح عندما تنزل الى اسفل
    É um bocado misteriosa, mantém as coisas interessantes. Open Subtitles انها ورقة رابحة نوعا ما تحب ابقاء الامور مشوقة
    Os Espiões não mantém lembranças pela mesma razão que os presos que cumprem prisão perpétua, param de receber visitas. Open Subtitles الجواسيس لا يقومون بعادة ابقاء التذكارات لنفس السبب السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد
    Gosto de manter as minhas opções em aberto, no caso de alguém melhor aparecer Open Subtitles مانعي اني اريد ابقاء خياراتي مفتوحة في حالة صادفت خيارا افضل
    Também não estou contente com isto, mas, se o Ross diz que é feliz, temos de guardar o que sentimos para nós mesmos. Open Subtitles لست سعيدا بهذا ايضا لكن ان كان روس يقول انه سعيد إذن علينا ابقاء مشاعرنا لأنفسنا
    Não sei por mais quanto tempo vou conseguir guardar este segredo. Open Subtitles انا لا اعلم الى متى يمكننى ابقاء هذا السر
    Fizemos todos os possíveis, mas no fim, a cidade de Nova Iorque decidiu manter a estátua. O Estado de Nova Iorque votou unanimemente para torná-la um ponto de referência. TED قدمنا ​​لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً.
    Sempre tiveste dificuldade em manter a cara limpa. Open Subtitles انتى دائما عندك مشكله فى ابقاء وجهك نظيفا اليس كذلك؟
    Não tenho ar condicionado e tenho de manter o sangue frio ou azeda. Open Subtitles ليس عندي مكيّف هواء ولا بد من ابقاء الدم بارداً وإلا فسد.
    Depois, podemos manter o varão firme no outro. Open Subtitles حينها يمكننا ابقاء العمود ثابتاً بالنسبة للآخر
    manter os nossos olhos abertos, procurar os miúdos de Willoughby. Open Subtitles ابقاء اعيننا مفتوحة , البحث عن اطفال من ويلوبي
    Se quiseres ficar com a criança, farei preparativos para que ela mude-se para a casa em Jericho. Open Subtitles اذا تُريد ابقاء الطفل سأرتب لها أن تنتقل الى البيت في أريحا؟
    Não podias ficar de boca fechada pois não, Alicia? Open Subtitles ,لا تستطيعين ابقاء فمك مغلق اليس كذلك "اليسيا"؟
    Os obstáculos para a reforma não residem no poder do complexo prisional industrial ou noutros interesses constituídos que querem manter as coisas tal como estão, mas em cada um de nós, em todos nós. TED فالعوائق التي تقف في طريق الاصلاح لا تكمن هناك في قوة المجمع الصناعي الذي يشبه السجن أو المصالح الراسخة التي تريد ابقاء الامور كما هي ولكن داخل كل واحد منا.
    Mas temos que manter todos juntos, precisas de manter todos cá dentro, tens de manter todos longe da luz. Open Subtitles لكن عليك ابقاء الجميع مترابطين عليك ابقاء الجميع بالداخل تحتاج لابقاء الجميع بعيداً عن الضوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد