o nosso filho é uma mascote yuppie para seres bem vista na firma, que é talvez a única família com que te preocupas. | Open Subtitles | ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها |
O Kanaan disse que o nosso filho servirá a causa. | Open Subtitles | كنعان قال ان ابننا من شأنه ان يخدم القضية. |
o nosso filho teria sido um grande herói socialista. | Open Subtitles | ابننا كاد ان يكون البطل الأشتراكي. كُنا فخورين. |
Sabia que o nosso filho não mentiria, não assim. | Open Subtitles | أدركت بأن ابننا لن يكذب علينا.. ليس هكذا |
Temos maneiras diferentes de enfrentar a morte do nosso filho. | Open Subtitles | لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا |
Eles apanharam o nosso filho na escola e colocaram-no num lar adoptivo. | Open Subtitles | لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية |
Mas sabes que não és o nosso filho verdadeiro. | Open Subtitles | لكنك تعرف أنك ليس ابننا الحقيقي، أليس كذلك؟ |
Ele ia levar o nosso filho, Jerome, ao jardim zoológico esta manhã. | Open Subtitles | كان من المفترض ان ياخذ ابننا جيروم الى الحديقه هذا الصباح |
Se um nós deve voltar para o nosso filho, deves ser tu. | Open Subtitles | إنْ تسنّت لأحدنا العودة للديار ورؤية ابننا فيجب أنْ تكوني أنتِ |
Em 1987, no mês que o nosso filho mais velho, Gerard, nasceu, comprei o meu primeiro computador para cegos que está aqui. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
Treinou o nosso filho para a Little League. | TED | وقام بتدريب فريق الناشئه الذي كان يلعب به ابننا |
o nosso filho, Burhan, tem cinco anos, e está a aprender a ler e a matemática básica. | TED | ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية. |
o nosso filho agora está bem e a nossa médica assegurou-nos que podíamos contactá-la sempre. | TED | ابننا بخير الآن، وطمأنتنا طبيبتنا بأننا نستطيع الإتصال بها دائماً. |
o nosso filho estava sempre a vomitar porque estavas sempre a tocar-lhe. | Open Subtitles | إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه |
E a mensagem era o nosso filho está morto! | Open Subtitles | و كانت الرسالة هى و كانت الرسالة هى ابننا |
Esse não é o nosso filho Jim, o nosso americanozinho? | Open Subtitles | "إنه ليس ابننا " جيم إنه شئ أمريكى نملكه |
o nosso filho, queres o nosso filho? Vais tê-lo. | Open Subtitles | إبننا ، أنت تريد ابننا سوف تحصل عليه |
o nosso filho nasceu numa noite de Setembro, uma noite como esta, apesar de amanhã e há 16 anos. | Open Subtitles | لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة بالرغم من أن غداً سيكون هذا اليوم منذ 16 عاماً |
Olha, não nos podemos sentar e falar agora calmamente sobre o nosso filho? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نجلس ونناقش موضوع ابننا بهدوء؟ |
Nunca me perdoarei pela perda do nosso filho que não nasceu. | Open Subtitles | لن أسامح نفسى أبدا على فقدان ابننا الذى لم يولد |
Ele matou o nosso bebé, Sean... | Open Subtitles | لققد قتل ابننا, ياشون لقد قتل ابننا الصغير |
E vamos fazer todos os possíveis para que o nosso menino fique seguro. | Open Subtitles | سنفعل كل ما بوسعنا للتأكّد من أنّ ابننا في أمان. |
Quando o meu filho Lincoln estava a trabalhar naquele problema de matemática, há duas semanas, era um grande e complicado problema. | TED | عندما كان ابننا لينكولن يعمل على تلك المسأله الرياضية قبل اسبوعين، كانت طويلة، مسألة جنارلي. |
A Hakuna Matata está salva, pá, porque agora nada vai levar o nosso rapaz. | Open Subtitles | هاكوناماطاطا حفظنا عليها عشان مفيش قوه تقدر تاخد ابننا منا مشى ؟ |