Cabe-me a mim garantir que elas sejam bem tratadas. | Open Subtitles | . يجب ان اتاكد انهم يتلقوا الاهتمام والعناية |
Olha, eu tenho que garantir que ele não me vai entregar-me então nós vamos pegar nele e pômo-lo numa gaiola na caravana. | Open Subtitles | لن نفقع عينيه انظر, انا فقط اريد ان اتاكد انه لا ينظر الي |
Sabes, para me certificar de que meus reflexos estejam totalmente desenvolvidos. | Open Subtitles | لكي اتاكد بان سرعة رد فعلى قد إكتملت تماما |
Quero certificar-me que não a usa como refém. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتاكد انهم لن يستخدموها كرهينة |
E vou verificar todas as consequências do processo. | Open Subtitles | وسوف اتاكد منه مباشرة خلال عملية التكبير. |
A minha obrigação legal é assegurar-me que o Estado o mata. | Open Subtitles | انا واجبى القانونى لكى اتاكد ان تقتلك الولايه |
Eu sabia que você era diferente. Mas tinha que ter a certeza. Perdoa-me? | Open Subtitles | كان علي ان اعلم انك لست كالآخرين ولكن كان يتوجب علي ان اتاكد , هل ستسامحني ؟ |
Estou a garantir que ainda vamos ter energia suficiente para controlar estas consolas quando aproximarmo-nos da estrela. | Open Subtitles | انا اتاكد انه لدينا ما يكفي من الطاقة لنضمن التحكم بهذه المفاتيح عندما نقترب من النجم. |
Vou garantir que passa esse tempo na cadeia. | Open Subtitles | انا سوف اتاكد انك سوف تقضى هذا الوقت فى السجن. |
O meu papel é garantir que a equipa seja guiada com segurança através da selva. | Open Subtitles | دوري أن اتاكد أن الفريق سيتخطى الغابة بأمان |
Não posso mudar isso, mas posso garantir que a cidade vos ofere uma liquidação considerável. | Open Subtitles | لكنني استطيع ان اتاكد من ان .المدينة تقدم لك تسوية مناسبة |
Tinha de me certificar que não estava caidinha por um tipo com início de careca. | Open Subtitles | كان علي ان اتاكد انني لن اتواجد مع رجل لديه بقعة صلعاء في راسه |
A minha mãe pediu para me certificar que você vem para jantar. | Open Subtitles | والدتى طلبت منى ان اتاكد انك ستاتى للعشاء |
- Quero me certificar que você está bem. Vou até ai.. | Open Subtitles | واريد ان اتاكد انك بخير سأتي اليك |
Quero certificar-me que as bruxas daqui à volta sejam sangradas antes da fogueira. | Open Subtitles | اريد ان اتاكد بان الساحرات حولنا ينزفن قبل ان يحرقن |
Precisava de certificar-me que alguém aqui a consegue manter segura. | Open Subtitles | اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها |
Ainda não. Queria certificar-me que as minhas dívidas estavam primeiro liquidadas... | Open Subtitles | ...ليس بعد , اريد ان اتاكد اولا ان ديوني قد حلت ولكن |
- Quero verificar se embarcam todos. - Vamos embarcar todos. | Open Subtitles | سوف اتاكد من قدوم الجميع - نحن سوف نقوم بفعل هذا - |
Só tenho que verificar algumas coisas. | Open Subtitles | انا احتاج انا اتاكد من اشياء قليله |
Eu vou assegurar-me que o Sr. Harrison nunca mais acorde. | Open Subtitles | انا سوف اتاكد ان هاريسون لا يستقيظ ثانية |
Faça o que fizer, tenho de assegurar-me que tu e o Sam ficam a salvo. | Open Subtitles | مهما كان الذي سأفعله.. ...يجب علي ان اتاكد اولا انك انتي وسام ستكونو في امان. |
- Obrigado por me mostrar que sabe o que é correcto. - Era só para ter a certeza que tu sabias. | Open Subtitles | ـ شكرا لله على وجودك لتعلمني بما هو صائب ـ لقد كنت اتاكد فقط انك فعلت ذلك |
Tome, tinha isto no casaco. Quero ter a certeza que a tem de volta. | Open Subtitles | لقد كانت هذه بداخل الجايكت خاصتك كنت اتاكد فقط من وصولها لك |