ويكيبيديا

    "اتضح ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontece que
        
    • parece que
        
    • Afinal
        
    • Ao que parece
        
    acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou os federais. Open Subtitles اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين
    acontece que a senhora simpática da joalharia esperou exactamente... 15 minutos. Open Subtitles اتضح ان السيدة التي كانت بالمتجر انتظرت بالضبط 15 دقيقة
    E se querem mesmo um excelente hambúrguer, acontece que faz diferença se alinharem o veio. TED اذا كنت بالفعل تريد الحصول على همبرجر رائع اتضح ان هناك فرق يعتمد على تصفيف اللحم المفروم
    parece que... ter um criminoso na família teve as suas consequências. Open Subtitles اتضح ان وجود مجرم في العائلة اخيراً اثر على مستقبلي
    - parece que o George está envolvido numa luta de poder no império Keller com a actual presidente, Penelope Keller. Open Subtitles اتضح ان جورج متورط في صراع على السلطة في امبراطورية كيلر مع الرئيس التنفيذي الحالي للشركة بينيلوبي كيلر
    Não. Afinal, a da zona alta estava a gracejar. Open Subtitles اتضح ان الواحدة من المدينة كانت تقول نكتة
    Ao que parece Krav Maga não é um tipo de yoga. Open Subtitles اتضح ان الكراف ماقا ليست نوع من انواع اليوقا
    acontece que, hoje em dia, há mais de 1,2mil milhões de pessoas a aprender uma língua estrangeira. TED اتضح ان هذه الايام هناك 1.2 بليون شخص يتعلمون لغات اجنبية
    acontece que a atrazina é o maior produto comercial da maior empresa química do mundo. TED اتضح ان الاترازين هو المنتج الأكثر مبيعا لاكبر شركة كيمائيات في العالم
    Bem, acontece que temos algo exatamente assim: o nosso intestino, ou melhor, os seus micróbios. TED حسنا، اتضح ان لدينا شيء من هذا القبيل هو : أمعاؤنا، أو بالأحرى، مايكروباتها.
    Tenho estado a ligar-te, mas acontece que tinha o número errado. Open Subtitles كنت احاول الاتصال بك لكن اتضح ان الرقم خاطئ
    Bem, acontece que esse danadinho nos pregou uma peça. Open Subtitles حسناً، اتضح ان هذا النذل الصغير كان يخدع كلانا
    parece que o Presidente Afinal não precisava assim de tantas provas. Open Subtitles اتضح ان الرئيس ، لا يحتاج إلى هذا القدر من الدلائل..
    parece que quando uma empresa é da propriedade de grandes bancos foram escolhidas para serem executadas 16 milhões de hipotecas de todos os lugares, numa das cidades mais desesperadas dos EUA. Open Subtitles اتضح ان شركة تملكها البنوك الكبيرة فكروا بنشر 60مليون رهن في كل النواحي، بافقر الاماكن
    parece que o que foi queimado não foi nenhum desses quadros. Open Subtitles اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم يكن واحدا من تلك الرسومات
    parece que a Carly Beck lhe escreveu várias cartas. Open Subtitles اتضح ان كارلي بيك ترسل له الكثير من الرسائل
    parece que a lavandaria andava a lavar mais do que guardanapos, por isso, hoje sou o subchefe. Open Subtitles اتضح ان خدمة غسيل الملابس كان تغسل اكثر من المناديل لدى انا اليوم نائب رئيس الطباخين
    Afinal o Pete tinha uma boa desculpa para não aparecer. Open Subtitles اتضح ان لدى بيت سبب مقنع جدا لعدم الحضور
    Ao que parece, ele já tem uma hemorragia. Open Subtitles اتضح ان هذا الرجل لديه نزيف خلال جدار الوعاء الدموي
    Ao que parece, Hank Mahoney trabalha como mecânico num sitio Open Subtitles اتضح ان هانك ماهوني اسم يستخدمه بشكل نظامي وهو يعمل كـ ميكانيكي في جراج للسيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد