Porque concordamos que não seria do interesse de nenhum de nós, que soubessem da nossa situação. | Open Subtitles | لأننا اتفقنا أن ذلك ليس في صالحنا ويتم كشف موقفنا |
Sim, porque concordamos que isso seria um suicídio. | Open Subtitles | أجل، لأننا اتفقنا أن فعل ما تريده يعد انتحار |
Considerando os aspectos militares da situacão... Concordámos que com menos de 400 homens para defender um perímetro de 3 Km, a situacão é insustentável. | Open Subtitles | اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه |
Se bem me lembro, Concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر |
Estamos de acordo que enfrentar um tipo numa esquina requer coragem, e que requer coragem passar a noite em Cheltenham ou Hickey. | Open Subtitles | إذا اتفقنا أن التحديق لفتى زاوية مسلّح يتطلّب شجاعة وإتفقنا أنه يتطلّب شجاعة كذلك تمضية ليلة |
Tu tinhas concordado em deixar isso para o final da noite. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن نفعل هذا في آخر الليلة |
Desculpa lá! O que é que nós combinámos que fazias cada vez que sair da sala? | Open Subtitles | معذرة , علام اتفقنا أن تفعل عندما أغادر الغرفة؟ |
Querida, pensava que tínhamos concordado que uma gravidez mágica era arriscado demais. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد ظننت أننا اتفقنا أن الحمل السحري سيكون مجازفة كبيرة |
Sei que nós concordamos... que você viria até aqui e iria cozinhar, o que agradeço... mas não posso dizer que goste de como fica pelos cantos. | Open Subtitles | الآن , كما أرى فإننا قد اتفقنا أن تأتي الى هنا وتعدي لنا الطعام انني ممتن لك ولكن لا يمكنني القول بانني سعيد بوقوفك هكذا في الغرفة |
concordamos que o prisioneiro seria executado hoje. | Open Subtitles | اتفقنا أن يتم اعدام السجين اليوم |
Nós concordamos que só andamos a perseguir demónios sem parar ultimamente porque a Phoebe não quer lidar com os problemas dela com o Leslie. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن السبب الوحيد لإصطياد المشعوذين بإستمرار هو لأن (فيبي) لا تقبل أن تتعامل (مع مشكلتها مع (ليزلي |
Nadine, pare. Nós concordamos que estamos apenas a divertir-nos, certo? | Open Subtitles | توقفي يا (نادين)، اتفقنا أن نحظى بالمرح فحسب، أليس كذلك؟ |
Vim porque todos concordamos que tínhamos uma hipótese de recuperar Nassau, para termos um sítio só para nós. | Open Subtitles | جئت هنا لأننا اتفقنا أن لدينا فرصة لاستعادة (ناساو) ليكون لنا بيتنا الخاص |
Concordámos que seria um dia de cada vez, e ver no que resultava. | Open Subtitles | اتفقنا أن نأخذ يوما في وقت محدد. ونرى كيف تسير الأمور. |
Concordámos que podia sair nos fins-de-semana. | Open Subtitles | اتفقنا أن أحصل على موعد نهاية الأسبوع |
Espera, Concordámos que era o Gibbons que estava por trás disso. | Open Subtitles | انتظر لحظة، لقد اتفقنا أن (قيبنز) من كان وراء هذا |
Concordámos que não se falaria mais disto. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن هذا الأمر سيبقى هادئا |
Concordámos que me dariam tempo com ela. | Open Subtitles | اتفقنا أن تعطيني وقت معها |
Fizemos um acordo que sempre seriamos honestos um com o outro. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن نكن صرحاء مع بعضنا. |
Cam e eu estamos de acordo que a fratura é resultado de um forte golpe. | Open Subtitles | أنا و ( كيم ) اتفقنا أن الكسر كان نتيجة لضربة واحدة قوية |
Tínhamos concordado em esperar até ele ser mais velho para começarmos a arruinar-lhe sistematicamente a vida, certo? | Open Subtitles | جوردن) بالله عليك، اتفقنا أن ننتظر) إلى أن يكبر قليلاً قبل أن نبدأ تلقائياً بإفساد حياته, صحيح؟ صحيح؟ |
Jake TyIer Brigance, combinámos que tu telefonavas ao Xerife. | Open Subtitles | (لقد اتفقنا أن تخبر الشرطة يا (جيك تايلر بريجانس |
Eu achei que tínhamos concordado que isto não era uma boa ideia. | Open Subtitles | أعتقد أننا اتفقنا أن وجودك هنا ليس بفكرة جيدة |