ويكيبيديا

    "اتكلم عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a falar de
        
    • falar sobre
        
    • falar do
        
    • falar dos
        
    • falar em
        
    Não estou a falar de coisas sexy mas, tipo, quando cozinho, todo nu. Open Subtitles لا اتكلم عن الاشياء الجنسية لكن عندما اطهو وانا عار
    Tens que ajudar-nos. Estamos a falar de duas nações que vão entrar em guerra. Open Subtitles . عليك مساعدتنا , إنني اتكلم عن حرب أهلية
    Meu, va la, Estou a falar sobre "isms" pa cima e... Open Subtitles يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية
    Gostava de falar sobre a primeira vez que vim a L.A. Open Subtitles احب ان اتكلم عن القدوم إلى لوس أنجلس للمرة الاولى
    Oiçam, vocês ouviram-me falar do Jake e do Elwood. Open Subtitles اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود
    Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. Open Subtitles لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة
    Não estás a lutar contra o governo federal. Estamos a falar de inocentes. Open Subtitles انت لا تحارب رجل فيدالى انا اتكلم عن المواطنين
    Não, estou a falar de me teres ligado a mim e não ao teu pai. Open Subtitles كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟
    Foi óptimo, mas estou a falar de uma festa a sério na cidade. Open Subtitles لكني اتكلم عن حفلة حقيقية بالمدينة تعرف مثل ما يشاهد بالمجلات
    Estou a falar de sacar números de cartões de crédito e a ficar com o dinheiro. Open Subtitles وكنت اتكلم عن بطاقات ائتمانيه جاريه وايداع النقود
    Estou a falar de empréstimos altos. Somando, dá dois milhões. Open Subtitles أنا اتكلم عن مبلغ قروض كبيرة أضفها فتصبح بضع من الملايين
    Tenho várias, mas estou a falar de uma que é relevante para agora, quando lidamos com grandes quantidades de evidências. Open Subtitles لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل
    Tens razão. Não quero falar sobre isso. Open Subtitles انتي كنتي صح خلا ص ما ابي اتكلم عن الموضوع
    - Deve ter sido interessante... um bando de "Krauts" a falar sobre Deus. Open Subtitles كان يجب أن اكون أنيقا دائما لأني اتكلم عن الرب
    Não posso falar sobre isso agora. Estou com dor de cabeça. Open Subtitles لا يمكنني ان اتكلم عن هذا الآن عندي صداع
    Não estou a falar sobre esse estúpido jogo. Estou a falar disto. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    Quero falar sobre o que quero falar, e não quero... Open Subtitles انا اريد ان اتكلم عن ما اريد ان اتكلم بشأنه
    Em menos de 48 horas, pôs-me a falar sobre a única coisa que ainda não tinha contado a ninguém, em toda a minha vida. Open Subtitles في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي
    Não te faças de estúpido. A herança de Kirsty. Estou a falar do plano. Open Subtitles لا تتغابى معي,انا اتكلم عن ميراثها عن الخطه
    Eu estava a falar do amor que se sente quando somos mais velhos. Amor maduro. Open Subtitles اتكلم عن الحب عندما تكون اكبر, هو حب ناضج.
    Há muitas miúdas com seios pequenos para eu falar dos meus problemas. Open Subtitles هل تعلمين . اذا بقيت اتكلم عن مشاكلي فلن تذهب بعيدا ابداً
    Costumava falar em matar-me o tempo todo. Open Subtitles لقد اعتدت ان اتكلم عن قتل نفسي طول الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد