Espero que saiba que está a brincar com dinamite. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكون لاحظت انك تلعب بالديناميت |
Mas foi uma pergunta interessante. Espero que Tenha ficado satisfeito. | Open Subtitles | كان هذا سؤال مثير و اتمني ان اكون ارضيتك |
Espero que esteja mais quente na clínica do que aqui em casa. | Open Subtitles | . اتمني بان يكون الجو دافي في المركز الطبي عن هنا |
É nestas alturas que Gostava que me usassem para estudo de células. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات اتمني أنهم يستخدمونني في أبحاث الخلايا الجذعية |
Vamos lá, Cantona, seu palerma. Espero que não tenhas roubado nada. | Open Subtitles | هيا, كانتونا, ايها الوغد القبيح اتمني ألا تكون تعرضت للسرقه |
Espero que esta não seja a altura em que cortas às postas e me enterras na floresta. | Open Subtitles | اتمني الا تكون هذه المرحله التي تقوم فيها بتقطيعي اربا اربا و تدفنّي في الغابه. |
Espero nunca acabar por ficar com uma missão daquelas novamente. | Open Subtitles | اتمني انني لا انتهي بمثل هذه المهمة مرة اخري |
É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas Espero que estejas certa sobre o resto. | Open Subtitles | حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي |
Espero que a sua estadia aqui, seja próspera e pacifica. | Open Subtitles | اتمني ان يكون وقتكم هنا مليء بالسلام و الازدهار |
Espero que votem nesta eleição e peço que votem em Andrew Dixon. | Open Subtitles | اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون |
Espero que os lençóis não estejam cheios de ranho. | Open Subtitles | اتمني ان هذة الملايات لا تكون مليئة بالحشرات |
Espero que a minha história vos Tenha inspirado porque este é o momento de viragem. | TED | وأنا اتمني ان تكون رحلتي قد الهمتكم، لأن الآن هي نقطة التحول. |
Espero estar errado, Mrs McBain, mas arrisca-se a acabar por vender o sitio por um prato de feijões. | Open Subtitles | اتمني ان اكون علي خطأ سيدة ماكبين لكنكِ علي وشك ان تبيعي هذا المكان بمُقابل طبقا من الفول |
Só Espero que te enviem para a Europa ou para a Coreia... | Open Subtitles | لكني فقط اتمني ان يرسلوك الي اوروبا او كوريا او لا يستطيعون ذللك |
Espero que a informação Tenha sido útil. | Open Subtitles | شكرا اتمني ان تكون المعلومات التي اعطيتها لك مفيدة |
Gostava que trouxesses mais coisas do programa para casa. | Open Subtitles | اتمني ان تُدخل مثل هذا الاهتمام علي المنزل |
Também Gostava que me tivessem dado uma quando precisei. | Open Subtitles | اتمني لو احد حولي يعطيني راحة عندما اختاجها |
Só queria sentir aquela energia vinda de ti de vez em quando. | Open Subtitles | كُنت اتمني فحسب لكنت شعرت بطاقة منك تجاهي من حين لآخر |
A rapidez é essencial, desejo partir hoje à noite. | Open Subtitles | السرعة هي العامل الاهم اتمني ان اغادر الليلة |
Esperava que se atrasasse um pouco. Ele ainda não chegou. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |
Posso... Obrigada. Eu Gostaria de não ter aparecido sob circunstâncias tão terríveis. | Open Subtitles | اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ |
Quem me dera que se pudesse pedir desculpa pelos outros. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكوني قادرة على عذر الآخرين |
E Desejava poder voltar a esquecê-las, acredita. Há coisas que não queres saber. | Open Subtitles | لكنني اتمني ان انسي ذلك مجددا ثق بي هناك اشياء لا تريد ان تعرفها |