Dizem que são feios, mas eu acho que vieram mostrar-nos o caminho. | Open Subtitles | الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق |
Soubeste que eles no outro dia vieram buscar-me ao escritório? | Open Subtitles | هل سمعت بأنهم اتوا واخذوني من المكتب باليوم السابق؟ |
Os puritanos vieram para cá por motivos religiosos -— pelo menos foi o que disseram — mas também vieram porque queriam enriquecer. | TED | البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال |
Uns caras apareceram no meio da noite e o levaram. | Open Subtitles | بَعْض الرجالِ اتوا في منتصفِ الليلِ وأخذوه. |
O Vizir informou-me que os teus pais chegaram a Tebas. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
Digo-vos que não conhecia esses homens. vieram para uma bebida. É só o que sei. | Open Subtitles | انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه |
Que nos vieram ajudar. E nem Noruegueses eram. | Open Subtitles | انهم اتوا هنا لمساعدتنا و انهم لم يكونوا نرويجيين حتى |
Manifestantes pacifistas vieram a Washington... para cercar a cidade. | Open Subtitles | المتظاهرون ضد الحرب اتوا الي العاصمة واشنطون ليغلقوا المدينة |
Uma noite os vietcongs vieram à procura do meu professor. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي ، الفيتكونغ اتوا الى مـعــلمــي |
Muitos vieram para manifestar ou para orar mas a maioria veio participar neste grande espectáculo. | Open Subtitles | العديد من الناس اتوا البعض ليحتج وآخرون للصلاه ولكن أغلب الحاضرون آتوا ليشاركوا فيما أصبح افضل عرض فى المدينة |
Tens razão. Vamos combater esses britânicos e mandá-los de volta para o raio do país de onde eles vieram. | Open Subtitles | صحيح،يجب ان نحارب البريطانيين ونعيدهم الى المكان الذي اتوا منه |
Então ela e o primo vieram aqui há 30 minutos, e essa foi a última vez que alguém viu a Katie? | Open Subtitles | اذن هي و ابن عمها اتوا الى هنا قبل حوالي 30 دقيقة و تلك كانت اخر مرة شوهدت كايتي فيها؟ |
Malditos estrangeiros. Não dá para confiar, não importa de onde vieram. | Open Subtitles | اللعنة على الغرباء لا تستطيعين الثقة بهم ايا كان المكان الذى اتوا منه |
Há uns dois meses, fizeram um monte de dinheiro e vieram para Vegas. | Open Subtitles | الان وقبل عدة اشهر لقد جنوا العديد من الاموال و اتوا الى فيجاس وبداو بالاحتفال لاسابيع |
vieram cá os teus amigos. Disseram para ires ter com eles ao parque de skate. | Open Subtitles | بعض اصدقائك اتوا, سيقابلونك عند حديقة التزحلق |
Eles apareceram à procura de abastecimentos. Alguns proprietários de lojas resistiram e eles tornaram-se violentos. | Open Subtitles | . لقد اتوا بحث عن الادادت . بعضا من اصحاب المحلات قاوهم واصبحوا عنفين |
E os vampiros que apareceram no Bellefleur's a outra noite? | Open Subtitles | ماذا عن مصاصي الدماء الذين اتوا عند بلفلور تلك اليلة؟ |
Levou-nos para casa dela e eles apareceram. | Open Subtitles | وعندما اخذتنا الى مكانها اتوا الى هناك |
"Qual foi a sensação quando eles chegaram e te levaram, "e o teu estilo de vida mudou completamente?" | TED | كيف شعرت عندما اتوا واخذوك بعيدا، وتغير شكل حياتك نهائيا؟ |
- Vejam! Lá vêm eles! - Policia montada! | Open Subtitles | انظر ها قد اتوا الخيالة لنبتعد من هنا |
Diz que os Marines lhe entraram em casa e lhe mataram a família. | Open Subtitles | وتدعي ان قوات المارينز اتوا الي منزلها وقتلو كل افراد عائلتها |
- Se te vierem buscar, transforma-te. | Open Subtitles | لذلك ان اتوا إليك ، تحوّلي |