Obrigada por não me fazeres implorar pelo meu emprego. | Open Subtitles | شكراً لانك لم تجعلنى اتوسل للرجوع الى وظيفتى |
Eu prefiro lutar até eu morro Que implorar em meus joelhos. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أحارب حتى الموت ولا ان اتوسل على ركبتي |
Mas Imploro-te por isto, porque a situação é mesmo séria. | Open Subtitles | ولكني اتوسل إليك بهذا لأن هناك امور حقيقيه تحدث |
"Cara Miss. Alquist, imploro que me veja apenas uma vez. | Open Subtitles | العزيزة الأنسة الكويست, اتوسل اليك ان اراك لمرة واحدة اخرى |
Estou a ler o teu coração. Estou a pedir-te que o sigas. A implorar-te. | Open Subtitles | انا اقرأ قلبك واطلب منك ان تتبعيه , اتوسل اليك. |
Nem acredito que te implorei para ires às compras. | Open Subtitles | لا اقدر ان اصدق ان علي ان اتوسل لك لتذهبي للتسوق |
Não é como se tivesse planeado, quer dizer, tive de implorar por um cobertor, e a gaveta estava aberta, então... | Open Subtitles | انا لم اخطط لهذا اقصد ان كان لابد ان اتوسل من اجل بطانيه و الماكينه كانت مفتوحه |
Não lhe vou implorar para aceitar fazer este ensaio. | Open Subtitles | اسمعي ان لن اتوسل لك كي تقومي بهذه التجربة |
Nada de espalhafates. Não me faças implorar, por favor. | Open Subtitles | لن اثير اي مشاكل, أعدك لا تجعلني اتوسل, من فضلك |
Imploro-te diz ao Rei que o seu filho está vivo. | Open Subtitles | اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق |
Eu Imploro-te... apenas deixa isso no escritório. | Open Subtitles | لم تجري و تجمع القمل من شعر الناس و و لم تقذف براز انا اتوسل اليك ان تعمل هذه الافعال فقط في المكتب |
Cuidado treinador ou leva uma falta técnica. Kenny. Imploro-te que me dês uma falta técnica. | Open Subtitles | ـ احترس ، ايها المدرب وإلا ستحظي بخطأ تقني ـ انا اتوسل إليك لتعطيني خطأ تقني |
"Cara Miss Alquist, imploro que me veja apenas uma vez. | Open Subtitles | العزيزة السيدة اليكويست اتوسل اليك ان تسمحى برؤيتى ولو لمرة |
Em nome de Deus, e em nome desse povo sofredor... cujos lamentos sobem aos céus cada dia mais tumultuosos... eu imploro a vocês... eu peço a vocês... eu ordeno em nome de Deus... parem a repressão! | Open Subtitles | بسم الله , بسم هذا الشعب الذي يعاني الذي ينتحب الي السماء كل يوم بصورة اكثر صخابة اطلب منكم و اتوسل اليكم |
Se tens alguma magia, usa-a agora, estou a implorar-te. | Open Subtitles | اذا كنت تملك اى سحر, اعده للحياه ، اتوسل اليك |
implorei aos meus pais para me trazerem para cá. | Open Subtitles | كنت اتوسل لوالدي لكي يحضراني هنا |
Don't forget me, I beg | Open Subtitles | # لا تنساني ، اتوسل اليك # |
peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
suplico-te! Não posso... Não posso navegar no recife assim. | Open Subtitles | اتوسل اليك ،،،لا استطيع لا استطيع الابحار من خلال الاعشاب المرجانية |
imploro-vos. - Olá. | Open Subtitles | إمنحو الفتيات رآحة , اتوسل إليكم مرحبا |
Estar apaixonada por ti é esgotante, é preciso estar sempre a suplicar. | Open Subtitles | محبتك أمر مرهق دائما يتوجب إن اتوسل إليك |
Estou lhe implorando, Ken. | Open Subtitles | انا اتوسل اليك كين |
Para si, Lorde Talbot, imploro-lhe humildemente para bem da vida dos seus soldados, não se destrua. | Open Subtitles | للورد تالبوت. اتوسل اليك ذليله من اجل حياه جنودك |
Por isso, suplico-vos, querido esposo, que me poupais a esta humilhação. | Open Subtitles | لذا اتوسل اليك، زوجي العزيز، انقذني من هذا الإذلال |
Por favor, não o faça. Tenho que implorar-lhe. Não é... | Open Subtitles | لا من فضلك لا تفعلي انا اتوسل اليك |