ويكيبيديا

    "اتولى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trato
        
    • assumir
        
    • cuidar
        
    • tratar
        
    • lidar
        
    Não te preocupes com o filme, eu trato disso. Open Subtitles لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع
    Vai beber qualquer coisa. Não te preocupes, eu trato disto. Open Subtitles اذهبى وأعدى لنفسكِ شراباً لا تقلقى، اننى اتولى هذا
    Senhor, como primeiro oficial era meu dever assumir o comando. Open Subtitles وكمعاون للكابتن كان على ان اتولى القياده , سيدى
    Srs. eu decidi assumir o controle da companhia. Open Subtitles ايها الساده لقد قررت ان اتولى قياده الشركه
    O meu único dever é então cuidar de uma única criança? Open Subtitles اذن مسئوليتى الوحيدة... هى, ان اتولى رعاية طفل واحد ؟
    Deixa-me tratar disto. Sai da frente, rapaz. Os adultos vão passar. Open Subtitles دعينى اتولى ذلك انا فى طريقى يا ايها الصغير للمرور
    Deixa-me lidar com isto. Só por o meu pai estar por cá, não te vou pôr em perigo. Open Subtitles اسمحى لي أن اتولى الأمر ،فقط لأن والدى في المدينة ، فلن ادعك تصابى بأذى
    Sou auditor de contas, sim. trato dos mesmos 7 ou 8 clientes todos os anos. Open Subtitles أنا مراجع الحسابات , نعم أنا اتولى نفس السبع او الثمانيه عملاء كل عام
    Digo-te já, eu trato disso. Vou conseguir. Open Subtitles لقد اخبرتك، سوف اثبت نفسي سوف اتولى ذلك، اوكي؟
    Agradeço-te imenso, mas agora trato eu disto. Open Subtitles ادينُ لكَ بشكرٍ لكن يمكنني ان اتولى الأمر من هنا
    trato do teu empréstimo e da tesouraria dos pais. Open Subtitles مديرة حسابات انا اتولى قرض منزلك وخزينة اولياء الامور
    Eu trato disso. Não fales com ninguém. Open Subtitles دعني اتولى الأمر حالياً لا تتحدث مع اي شخص
    Piloto enquanto ele dorme e trato dos quartos de hotel. Open Subtitles انا اقود عندما ينام انا ايضا ً اتولى امر الإقامة في الفندق
    Temos estado sobrelotados desde antes de assumir o comando. Open Subtitles كنا نتعامل مع الاستيعاب الزائد للسجناء ,قبل ان اتولى الامر متى كان ذلك؟
    Eu sou um advogado. E estou me oferecendo para assumir seu caso. Open Subtitles انا محامي واعرض عليك ان اتولى قضيتك
    Vou assumir algumas das responsabilidades dela. Open Subtitles ماذا بخصوص "جورجيا" ؟ انا سوف اتولى مزيداً من مسئولياتها
    Eu não tenho escolha. Tenho que cuidar dos negócios da família. Open Subtitles ليس لى الاختيار علي ان اتولى شؤن عائلتى
    Estou aqui e vou cuidar de ti. Open Subtitles انا هنا, و سوف اتولى رعايتك
    Nada de bater em ninguém. Deixa-me tratar disto, está bem? Open Subtitles لا داعي للإيذاء دعيني اتولى الامر ، حسناً ؟
    Não tens de vir aqui a casa, Peter, eu consigo tratar disto. Open Subtitles لا، لا يجب ان تعود للمنزل بيتر استطيع ان اتولى الامر
    Queres que fale com ela? - Não, ela é inofensiva. Só não sei como lidar com isto. Open Subtitles .. لا هي ليست مؤذية ، انا فقط لا اعرف كيف اتولى الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد