Para eles, manter a família dele não só era imoral como podia gerar mais violência. | Open Subtitles | بالنسبة إليهم ، لم يكن احتجاز عائلته أمرا غير أخلاقي فحسب و لكن كان من الممكن أن يؤدي إلى مزيد من العنف |
Lisa Scott, a mãe da criança, foi levada detida para interrogatório." | Open Subtitles | "تم احتجاز (ليزا سكوت) والدة الطفل من أجل الاستجواب" |
Antes... talvez devêssemos prender o tipo que criou toda esta confusão. | Open Subtitles | أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى |
Não podem mantê-lo preso. | Open Subtitles | أقصد ليس بإمكانك احتجاز الفتى في المنزل إلى الأبد |
Bem, eu estou indo para uma temporada na prisão juvenil. | Open Subtitles | حسنا ، أنا توجهت لمهمة في احتجاز الأحداث. |
Só podemos Aguentar o George King por mais algumas horas. | Open Subtitles | لا يمكننا احتجاز (جورج كينغ) إلاّ لبضع ساعات أخرى |
Ninguém ainda disse "refém" . | Open Subtitles | لم يتحدث أحد بعد عن احتجاز رهائن |
Mas temos finalmente o Yates sob custódia, e questionamo-lo durante duas semanas seguidas. | Open Subtitles | لكننا أخيرا تمكنا من احتجاز ياتس و لقد استجوبناه لأسبوعين متتاليين |
Não tem como ele ser capaz de aprisionar uma família | Open Subtitles | يستحيل انه قادر على احتجاز عائلة لعدة أيام |
deter alguém era usado apenas como último recurso. | TED | احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير. |
No Centro de detenção de Serang apareceu um oficial da imigração que nos revistou furtivamente. | TED | في مركز احتجاز يسمى سيرانج، جاء ضابط الهجرة وقام بتفتشينا بدقة. |
Vais chegar atrasado. Temos de manter toda a gente aqui dentro. | Open Subtitles | سوف تتأخر علينا احتجاز الجميع هنا |
Porque haveria eu de vos ajudar a manter os vossos reféns? | Open Subtitles | ولمَ قد أساعدكم على احتجاز الرهائن؟ |
Onde é que a tripulação está a ser detida? | Open Subtitles | أين يتم احتجاز الطاقم ؟ |
Na noite anterior ao que devia ter sido o teu primeiro dia como chefe da UCI, a Hayes Morrison estava detida numa cela da polícia. | Open Subtitles | الليلة السابقة لما كان يفترض أن يكون أول يوم لك كرئيس الوحدة كانت (هايز موريسون) في زنزانة احتجاز في مركز الشرطة |
Percebam o que significa prender alguém na cadeia, que não foi condenado por nenhum crime, só porque é pobre. | TED | افهم ما يعنيه احتجاز شخص في السجن لم يُدَن بجريمة لمجرد فقره. |
Estou a tentar prender um vilão e o Pastor Fandi talvez me possa ajudar. | Open Subtitles | أحاول احتجاز رجل شرير جداَ والقس " فاندي " قد يساعدني بذلك |
O meu contacto faz uma ideia onde o Stevens está preso. | Open Subtitles | مصدري لديه معلومات جيدة عن مكان احتجاز ستيفنز |
O meu advogado diz que é aí que ele está preso... dá-me as coordenadas. | Open Subtitles | ان المصدر الخاص بي , ابلغني عن مكان احتجاز زاهر اعطيني الاحداثيات ** القصد من الاحداثيات هو مكان التواجد |
Recebi o seu postal. Imagino que quer prisão preventiva. | Open Subtitles | أتصور أن تسعى خلف احتجاز المتهم ريثما تعقد المحاكمة |
Não. Não está sob prisão, por isso não existem problemas de custódia. | Open Subtitles | كلّا، فإنّك لا تُواجه تُهَماً في هذه اللّحظة، لذا لا توجد مسائل احتجاز. |
Recebemos uma chamada sobre alguém feito refém numa casa de banho. | Open Subtitles | وردنا اتصال عن احتجاز أحدهم في المرحاض |
Disse que tinha o poder de aprisionar pessoas como tu e que é muito antiga. | Open Subtitles | فقط أنّ بمقدورها احتجاز أمثالك وهي قديمة جدّاً جدّاً |
Lamento imenso, mas tenho de deter alguém. | Open Subtitles | اعتذر بشدة عن ذلك , ولكن يتوجب علي احتجاز شخص ما |
No chão, uma bússola estilizada indicava a direção para cada um dos centros de detenção de imigrantes, acompanhada pela distância e pelo nome da instalação de imigração. | TED | توجد على الأرض بوصلة مجددة تساعد على تحديد الاتجاهات إلى كل مركز من مراكز احتجاز المهاجرين، مصحوبا بالمسافة المتبقية واسم منشأة المهاجرين. |
O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |