ويكيبيديا

    "اخبروني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseram-me
        
    • disseram
        
    • Digam-me
        
    • diz-me
        
    • contaram-me
        
    • dizem
        
    • dizem-me
        
    • Avisem
        
    • me disse
        
    • contaram
        
    Disseram-me que até os convertidos estão a ser presos! Open Subtitles لقد اخبروني انه حتى المتحولين للمسيحية تم اعتقالهم
    Disseram-me que usou um tomahawk contra os japoneses. É verdade, chefe? Open Subtitles اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟
    Eles Disseram-me para espancá-lo até à morte, ou matar-me-iam. Open Subtitles اخبروني ان اضربه حتى يموت والا انا سأقُتل.
    disseram que Njala era um monstro, que abatê-lo era uma questão de honra. Open Subtitles اخبروني ان نجالا وحش يجب ان يقتل وان ذلك شرف لي
    Pedi-lhes um pequeno empréstimo. Sabem o que disseram? Open Subtitles طلبت منهم قرضآ صغير اتعلم بماذا اخبروني ؟
    Digam-me lá, então, que informações têm acerca de Nucky Thompson? Open Subtitles اخبروني اذا ماهي المعلومات التي لديكم حول ناكي تومبسون؟
    Disseram-me para pôr droga na água e iam todos dormir. Open Subtitles لقد اخبروني أن أضع المخدر في الماء وأنكم ستنامون
    Quando saí da enfermaria, Disseram-me que tinha de encontrar algo de positivo para me focalizar, e, bem, encontrei algo. Open Subtitles عندما خرجت من المستشفى اخبروني انه يجب ان اجد شيئا ايجابيا لكي اركز عليه ولقد وجدت شيئا
    Perdoai-me a intromissão, mas Disseram-me que me queríeis ver. Open Subtitles لا أقصد الازعاج ولكن اخبروني بأنك أرسلتِ بطلبي
    Naquele dia, aconteceu que eu tinha uma reunião com os meus orientadores e eles Disseram-me que a estátua ia ser apeada nesse dia. TED في ذلك اليوم، حدث أن كان لي إجتماع مع المشرفين، وقد اخبروني أن التمثال سوف يسقط في ذلك اليوم.
    Disseram-me que te tinham preso. Que passaste 4 longos anos na prisão. Open Subtitles اخبروني انه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Consultei outros. Disseram-me coisas, mas Disseram-me que você sabia mais. Open Subtitles لقد إشتشرت أخرين ، وقد اخبروني بأشياء ولكنهم قالوا لي بأنك تعرفين الكثير
    O pior é que não me disseram que havia cá uma guerra. De qualquer maneira, isto não é para mim. Open Subtitles اتمني لو كانوا اخبروني ان هناك حرب و انا لا اريد هذه الاجاره
    disseram que chegavam atrasados, mas que vinham para o bolo. Open Subtitles لقد اتصلوا و اخبروني انهم سوف يتاخرون سوف يكونون هنا من اجل الكعكة
    E no momento que me disseram que aquela foto era sua, eu acreditei. Open Subtitles ..ومنذ اللحظة التي اخبروني بها انك كنت بالصورة علمت انني قد صدقت ذلك
    Digam-me, pensaram que era rápida quando a viram? TED اخبروني , هل بدر الى ذهنكم انها دراجة سريعة عندما لمحتموها اول مرة ؟ نعم لقد بدر
    Agora digam-me: Porque é que, na era da ciência, ainda temos leis e políticas que vêm de uma era de superstição? TED اذن اخبروني لماذا ، في عصر العلم الذي نعيش فيه مازالت لدينا قوانين وسياسات تأتي من عصر الخرافات.
    Mas, falem comigo. Digam-me que estou a chatear-vos. Open Subtitles لكنك يمكنكم التحدث معي اخبروني إذا ازعجكم شيء
    Por favor, diz-me que não o tiraram da prisão. Open Subtitles رجاءً اخبروني بأنكم لم تخرجوه من السجن ؟
    contaram-me sobre o duelo e a sua prisão, que foi tudo uma farsa. Open Subtitles لقد اخبروني عن المبارزة والسجن ذلك كان مزيف بدلاً من ذلك , عليك أن تعترف
    Estes miúdos dizem que viram três tipos empurrar um carro ao rio esta tarde. Open Subtitles هؤلاء الاولاد اخبروني انهم شاهدة ثلاثة رجال دفعوا بسياراتهم الي داخل النهر ظهر اليوم
    Os psicólogos dizem-me que, por mais compreensível que seja a tua atracção, não é saudável. Open Subtitles الاطباء النفسيين اخبروني كما ان انجذابك لها مفهوم ربما يكون الوضع غير صحي
    Por favor, apertem os cintos. Avisem se precisarem de ajuda. Open Subtitles الجميع, من فضلكم اربطوا الاحزمة اخبروني ما اذا احتجتم الى المساعدة
    Desculpe. Alguém me disse que você poderia me dizer onde... Open Subtitles المعذرة لقد اخبروني انك تستطيع ارشادي الي
    Depois que me contaram, a única coisa que conseguia pensar era em tu estares a salvo. Open Subtitles بعد أن اخبروني, كل ما استطعت التفكير به هو كونك سالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد