Ou talvez quisessem esconder a identidade da mulher. Não sei. | Open Subtitles | أو ربما ليتم اخفاء هوية المرأة أنا لا أعرف |
esconder um chip na palma da mão, um pouco de habilidade. | Open Subtitles | اخفاء شريحة فى راحة يد، و بالقليل من خفة اليد |
É uma pena esconder essa cara atrás deste cabelo. | Open Subtitles | انه من المخزى اخفاء ذلك الوجه بذلك الشعر. |
Ele tentou ocultar a sua identidade de todos, o mais tempo possível. | Open Subtitles | لقد كان يحاول اخفاء هويته عن اى انسان لاطول فترة ممكنة |
encobrir um acidente é uma coisa, mas estamos a falar de assassínio. | Open Subtitles | انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل |
E se a história dava alguma pista... ele não ia conseguir escondê-lo. | Open Subtitles | و ان كان التاريخ يمنحنا دلالات فلن يتمكن من اخفاء شعوره |
Não podemos manter em segredo. Temos que tornar isto público. | Open Subtitles | لا يمكننا اخفاء الأمر سراً علينا أن نقوم بالإبلاغ |
A sua reação imediata é esconder essa notícia ao povo Alemão. | Open Subtitles | كانت رده فعله الفوريه اخفاء هذا الخبر عن الشعب الالمانى |
Antes de nos pormos a esconder cadáveres, que tal dizer-me quem é? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن ان تخبرينى من انتى قبل اخفاء اية جثث |
Eles fingiam que não eram, mas não dá pra esconder essas coisas. | Open Subtitles | لقد ادعوا انهم ليسوا كذلك لكن لا يمكن اخفاء تلك الأمور |
Não podemos esconder isto do público por muito tempo, mas queremos falar com algumas pessoas antes de a imprensa saber. | Open Subtitles | . لا نستطيع اخفاء هذا عن العامة لفترة طويلة لكن هنك اشخاص نريد التحدث معهم قبل انتشار الاخبار |
A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. | TED | نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه. |
Não há razão para esconder nada, não é? | Open Subtitles | لا سبب يوجب ان احاول اخفاء أي شيء، هناك .. |
Na ocasião seguinte, consegui esconder um pequeno espelho na minha mão. | Open Subtitles | ماذا يدور خلف ظهرى. وفى المرة التالية, استطعت اخفاء قطعة مرآة فى يدى. |
..ele certamente não aparenta, mas a despeito de seu humor, ele não pode esconder que a guerra americana contra as drogas fez seuprimeiro prisioneiro. | Open Subtitles | انه لا يظهر لكن مهما كانت معنوياته مرتفعة لا يمكنه اخفاء أن حرب أمريكا ضد المخدرات أوقعت سجينها الأول |
- Boa, o preto a tentar esconder a merda boa. | Open Subtitles | - نعم ، انهم يحاولوا اخفاء هذا الهراء الجيد |
Se quiseres continuar a esconder drogas aqui, vai custar mais. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الاستمرار فى اخفاء االبودره هنا فسيكلفك هذا أكثر |
Como poderiam esconder um posto de vigilância? | Open Subtitles | فكيف يحتمل ان يكون لديهم أمل فى اخفاء طاقة المراقبة، |
Jurei não contar nada, mas não podia esconder isso do meu noivo. | Open Subtitles | كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى. |
Suponho que sou incapaz de ocultar as minhas emoções muito bem. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون غير قادرة على اخفاء مشاعري جيداً |
O DNA prova que ele é o criminoso, tentar encobrir seus rastros apenas o atrasaria. | Open Subtitles | هناك دليل حمض نووي انه المعتدي لا فائدة من اخفاء اثاره الآن. فذلك سيؤخره فحسب |
Ele é um idiota. Já não consegue escondê-lo. | Open Subtitles | وهو المحتال، وقال انه يمكن اخفاء من الجميع. |
Agora tenho o Aaron só para mim, e se a única coisa que tenho de fazer para manter isso é esconder a minha recente história durante algum tempo, então é isso que farei. | Open Subtitles | للتو حصلت على آروون واذا كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لأحتفظ به هو اخفاء تاريخي لفتره |
Porque estaria o seu corpo escondido num caixão simples quando uma cripta secreta foi construída só para ele? | Open Subtitles | لماذا تم اخفاء جسده في صندوق بسيط بينما هناك قبو سري تم بنائه خصيصاً له؟ |
Implorou-me que encobrisse o erro. | Open Subtitles | لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا |
Ele era um artista. Ele poderia fazer desaparecer um elefante em um teatro lotado. | Open Subtitles | لقد كان فنانا كان بامكانه اخفاء فيل وسط مسرح ممتلىء |