ويكيبيديا

    "اذا كنتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se estás
        
    • - Se
        
    • se tu
        
    • Se é a
        
    • Se está
        
    • Se você
        
    • se ainda
        
    • se estiver
        
    se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? Open Subtitles اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟
    se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? Open Subtitles اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟
    - Se não consegues, não aceites. - Não. Open Subtitles اذا كنتي لا تستعطين القيام بذلك لا تقولي نعم
    Está bem, quero dizer, se tu me queres afastar, odiar-me e culpar-me. Open Subtitles حسنا , اعني , اذا كنتي تريدين ان تكتئبين و تلومينني
    Se é a Grace Hart, eu desisto já aqui e agora. Open Subtitles اذا كنتي غرايس هارت سانسحب الان
    Se está realmente a ser sincera, prove o seu compromisso com um beijo. Open Subtitles اذا كنتي جقيقة مخلصة في قولكي. أثبتي نيتكي و ولائكي بقبلة
    Se você quiser, alguém pode levá-las para o seu escritório. Open Subtitles ‎اذا كنتي تريدين ‎سوف اجعل احدهم يأخذها الى مكتبك
    se ainda não tiveres par, queres ir ao Baile Outonal comigo, Twilight? Open Subtitles اذا كنتي لم تختاري شخصا هل ستذهبين معي للحفل غداً مساءً
    se estiver aqui para mes convencer a não avançar sobre Theed, vós estar a perder tempo. Open Subtitles اذا كنتي هنا لتتحدثي عن التحرك نحو ثيد انتى تضيعي وقتي
    se estás à procura de um olho negro, está no meu punho. Open Subtitles اذا كنتي تتبحثين عن كدمة في عينك فـ هي في قبضتي
    Lois, se estás assustada, eu seguro-te até as luzes estarem de volta ligadas. Open Subtitles لويس, اذا كنتي خائفة, سأحملكــ حتى يعــود النـــور. ابــــي هذا انــــا.
    se estás zangada com o pai por estragar o teu espectáculo, porque vieste à estreia? Open Subtitles اذا كنتي غضبتي عن والدي بسبب تخريبه لعرضك لماذا جأتي لتشاهدي ليلة الافتتاح؟
    se estás a pensar em tirar alguma coisa para fora, deixa-me ajudar-te por favor. Open Subtitles الان اذا كنتي ستخلعين اي شيء ارجوك ارجوك ارجوك, دعيني اساعدك
    - Mas... sim... - Se quer ir... Open Subtitles لكن اذا كنتي ترغبين بالقدوم...
    - se estás a brincar comigo... Open Subtitles اذا كنتي تعبثي معي
    Sabes, comigo não a problema, se tu fores uma piranha, mas, uma vez mais, não sou um dos que tu tens magoado. Open Subtitles تعلمين, ليست معي مشكلة اذا كنتي عاهرة. لكن مرة اخرى, أنا لست واحداً من الذي تم ايذائهم.
    Mas primeiro queria saber se tu ou a Blair têm tido notícias do Charles. Open Subtitles لكن أولاً , اريد ان اعرف اذا كنتي او بلير قد سمعتم شئ عن تشارلز
    Se é a Grace Hart, eu desisto já aqui e agora. Open Subtitles اذا كنتي غرايس هارت سانسحب الان
    Se está a tentar perguntar se lhe batemos, já dissemos... Open Subtitles اذا كنتي دريدينا استجوابنا ان قمنا بضربها قُلنَا ذلك عشْرة مراتَ وفي عشَر طرقِ مختلفةِ
    Digo, algumas pessoas, na verdade, se perguntam Se você realmente está de luto por Rex. Open Subtitles بعض الناس في الحقيقه يتساءلون اذا كنتي تندبين ريكس حقا
    Como esperas recomeçar com o Freddy se ainda dormes com o teu ex-marido? Open Subtitles كيف تتوقعين بداية جديده مع فريدي اذا كنتي لاتزالي تنامين مع زوجك السابق
    Então, se estiver, talvez seja o destino? Open Subtitles لتكوني حامل مما يعني انه اذا كنتي ربما من المفترض ان يكون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد