E, naquele momento, a única coisa que ele queria... ela não lha deu. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة الشيء الوحيد الذي اراده لم تعطيه اياه |
Era apenas isso que ele queria ultimamente, só divertir-se! | Open Subtitles | هذا كل ما اراده في الشهور الاخيرة فقط ليحصل على وقت طيب |
Tudo o que ele queria fazer era brincar. | Open Subtitles | كل ما اراده هو ان يلعب |
Tinha tudo o que o Marshall e a Lily queriam para o seu casamento, mas nunca estava livre. | Open Subtitles | كان فيه كل شيء اراده مارشال و و ليلي لزفافهم ولكنه لم يكن متاحاً |
Ele nunca pretendeu que Numair saísse do país, ele queria-o livre dentro das nossas fronteiras. | Open Subtitles | لم يردنا أصلاً أن ننقل (نومير) إلى خارج البلاد لقد اراده حراً داخل الحدود |
Não pretendo saber a vontade de Deus, mas de uma coisa tenho a certeza. | Open Subtitles | انا لا اتظاهر بمعرفه اراده الله لكن شيئا واحدا انا متأكد منه |
Era o que ele queria para si, não é? | Open Subtitles | هذا ما اراده لكي، أليس كذلك؟ |
Reva tinha algo que ele queria. | Open Subtitles | ريفا امتلكت شئ هو اراده |
Era aquilo que ele queria. | Open Subtitles | هذا ما اراده |
queriam que ele chegasse o mais perto possível antes de ver a ameaça. | Open Subtitles | الجانى اراده ان يقترب بقدر الامكان قبل ان يرى هذا التهديد |
Tudo o que os meus pais queriam era paz. | Open Subtitles | كل ما اراده امي و أبي هو السلام |
Os inimigos queriam apanhá-lo. Desesperadamente. | Open Subtitles | و قد اراده الجانب الاخر بشده |
Alguém da sua família queria-o morto. | Open Subtitles | (و عضو من عائلة دولة (اوهايو حسناً شخص ما من عائلته اراده ميت |
...ele queria-o morto. | Open Subtitles | لقد اراده ان يختفي , |
Acatarei a vontade do povo. | Open Subtitles | مهما ان اراده الناس فهو مناسب لي |
É a vontade de Deus. | Open Subtitles | انها اراده الله |
É a vontade de Deus que vos põe aqui. | Open Subtitles | أنها اراده الله أن يضعك هنا |