Quando estou rodeado de maldade pessoas más, espíritos malignos. | Open Subtitles | عندما سوء يحيط لي السيءه الخبيثه ارواح الناس |
Antigos espíritos do mal, transformem esta forma decadente em Mumm-Ra, o imortal! | Open Subtitles | ارواح الشر القديمة حولي هذا الجسد الفاني الى ميمرا العظيم الخالد |
Vocês eram almas perdidas, e pensei que seria divertido. | Open Subtitles | انتم ارواح ضائعة وأعتقدت ان الامر سيكون ممتعاً |
Nós somos umas almas doentes e atraímo-nos um ao outro, não é? | Open Subtitles | انت تعرف لقد حطمنا ارواح نحن نجتذب احدنا الأخر الا نفعل؟ |
Vossa Majestade e eu temos a alma inocente, assim não nos afeta. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
Claro que não existem deidades ou espíritos sobrenaturais ou anjos, etc. | TED | بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ. |
Devem ser espíritos de uma das casas antigas! | Open Subtitles | لا بد انهم ارواح احدى تلك المعابد القديمة ارواح.. |
espíritos zangados com os locais estranhos nos quais a morte os deixou. | Open Subtitles | ارواح غاضبة قد تركهم الموت فى اماكن غير مناسبة |
Eu não vou. Eu não vou. Existem espíritos malignos naquela ilha. | Open Subtitles | لن اذهب تو جد ارواح شريرة فى تلك الجزيرة |
Desculpa, desculpa. Princesa Selenia, que os espíritos dos anciães te guiem. | Open Subtitles | عذرا ,الاميرة سيلينا فلترشدك ارواح القدماء |
De qualquer modo, os espíritos podem chamar as pessoas de estúpidas? | Open Subtitles | على اية حال انها ارواح تسمح بمناداة الناس بالأغبياء |
"Precisam de inflamar as almas das pessoas "com visões de explorações de praias distantes." | TED | بل عليك ان تغذي في ارواح الناس .. الامل باستشكاف الشواطىء البعيدة .. |
Anda, bárbaro meu amigo, vamos abrir uma barrica e salvar as nossas almas. | Open Subtitles | هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم |
"E haverá uma alma negra, e esta alma engolirá outras almas negras e tornar-se-á a sua herdeira. | Open Subtitles | وسيكون هناك روح مظلمه وهذه الروح ستأكل ارواح مظلمه أخرى وستصبح وريثتهم |
Em troca, ofereceu-lhe as almas de todas as alunas. | Open Subtitles | وقدمت اليها ارواح الطالبات كلهن في المقابل |
Dia dos mortos é um feriado latino de 3 dias, onde as almas dos parentes mortos podem voltar a Terra para usufruir dos prazeres que eles conheciam antes. | Open Subtitles | عيد لاتيني على مدى 3أيام حيث يعتقد ان ارواح الأقارب الميتيين تعود للأرض للاستمتاع بمتع الحياة التي عرفوها سابقا |
Não quiseste nada para ti, ou é porque já estás a ter o que querias, como as almas destas mulheres? | Open Subtitles | ألمتريديأيّشئلنفسكِ, أولأنلديكِماتريدينه, مثل ارواح تلك النسوة؟ |
Onde tudo é escuro com alma humana. | Open Subtitles | انه منزل لكل شيء شرير يلتف حول ارواح البشر |
Sois uma moça do Yorkshire, e as moças do Yorkshire têm ferro na alma tal como a vossa boa mãe. | Open Subtitles | انت فتاة من يوركشاير الفتيات من يوركشاير لهن ارواح كالحديد مثل أمك الفاضله |
Acho que já usas-te todas as vidas que tens. O que se passa? | Open Subtitles | ولك جنك واحد هستوه خلص ثمانية ارواح من التسعة مالتك. |
Mas você provou mesmo antes desta missão que você é o agente da polícia que pode proteger as vidas das personalidades importantes da cidade. | Open Subtitles | ولكنك اثبت مسبقا أنك ستنجز المهمة أنت ضابط شرطة الذي يمكنه حماية ارواح الشخصيات المهمة في المدينة |