Além disso, há muitas coisas que não Quero que fotografem. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها |
Esta noite, Quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. | Open Subtitles | الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون |
- Só Quero que sejas feliz. - Faço os possíveis. | Open Subtitles | فقط اريدك ان تكونى سعيدة, سافعل ما فى وسعى |
Prometi à Molly dar o Dia da Carreira hoje à uma, mas como o pai dela me atafulhou de trabalho, Preciso que me substituas. | Open Subtitles | وعدت مولي باني ساقدم عرضي في يوم الوظيفة في الساعة 1 لكن اباها اعطاني عملا كبيرا لذلك اريدك ان تتدخل وتكملها لاجلي |
Amanhã. Preciso que esteja aqui às 9:00 para a levar. | Open Subtitles | غدا , اريدك ان تحضري هنا في التاسعة لالتقاطها |
Quero que recolhas tudo e que saias da casa hoje. | Open Subtitles | اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله |
Primeiro, Quero que se rendam. Depois, deixo passar o médico. | Open Subtitles | اريدك ان تستسلم اولا ، ثم اسمح للطبيب بالدخول |
Quero que veja aquela mulher, porque é a minha esposa. | Open Subtitles | تراها، عظيم. اريدك ان ترى تلك المرأة لانها زوجتى. |
Ouve, querido, Quero que dês este dinheiro à mamã, está bem? | Open Subtitles | اسمع يا حبيبي اريدك ان تعطي هذا المال لأمي، حسنا؟ |
Não Quero que fiques sozinho no dia de Acção a Graças. | Open Subtitles | لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر |
Quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Não Quero que te sintas obrigada a tomar conta de nós. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعري ان عليك ان تنتبهي لنا |
Quero que arranje um modo de as comparar com a minha. | Open Subtitles | اريدك ان تجد طريقة فى ان تقارن بينهم وبين نسختى |
Quero que vá lá para fora e encontre quantos sobreviventes conseguir e os traga para esta posição. | Open Subtitles | ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع |
Quero que olhes para ela, e que lhe digas. | Open Subtitles | والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها |
Não Quero que debites mais despesas pessoais à empresa. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تحملى نفقاتك الشخصية للشركة |
Preciso que comeces a tratar do meu novo gabinete. | Open Subtitles | اريدك ان تبداي الآن باعادة تصميم مكتبي الجديد |
Tenho um problema e Preciso que me ajudes a resolvê-lo. | Open Subtitles | توجد مشكله و انا اريدك ان تساعدني على حلها. |
Preciso que tires 60 cc do teu próprio sangue, que o coloques na centrifugadora e depois injectes um cc do soro antiviral em cada um dos infectados. | Open Subtitles | اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين |
Preciso que pesquises empresas de carros blindados na área de L.A.. | Open Subtitles | اريدك ان تبحث شركات السيارات المصفحه في منطقة لوس انجلس |
Não queria que a visse. É como ler o diário de alguém... | Open Subtitles | لم اكن اريدك ان تريها انها كالنظر فى مذكرات شخص ما |
O que Tens de fazer... é usar o teu famoso gancho de esquerda. | Open Subtitles | وما اريدك ان تفعل هو ان تستعمل خطافيتك ضده |
Quero que sejas o primeiro. Quero-te dentro de mim. | Open Subtitles | اريدك ان تكون الأول اريدك ان تكون بداخلي |
Gostaria que pensasses em substituir a Kitty como director de comunicação. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر في ان تحل محل كيتي كمدير اتصالاتي |