Pensas que é engraçado Pergunta-lhe sobre quando sabotou a minha bengala. | Open Subtitles | تظنين هذا مضحكاً اسأليه عن المرة التي دمر بها عصاي |
Quando encontrares o Frank Pergunta-lhe se Sarah Pollard ou algum dos meus alunos foi visitar o Forster à prisão. | Open Subtitles | و حين تجدي فرانك اسأليه إن كانت سارا بولرد أو اي من طلابي زاروا فوستر في السجن؟ |
Por favor. Se o Lucas está aqui, Pergunta-lhe se é verdade. | Open Subtitles | إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً |
Prendemo-lo a sério. Acredite em mim. Pergunte-lhe. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه بالتأكيد، صدقيني، اسأليه. |
Pergunte-lhe porque o Anexxo estava a pagar ao Lupone. | Open Subtitles | اسأليه لماذا تقوم انكسو بالدفع الى ليبون |
Pergunta se eles têm ESPN. | Open Subtitles | اسأليه ان كان لديهم خدمه المشاهده المدفوعه انه يقول التلفزيون فى البار |
Pode perguntar-lhe qual dos "Power Rangers" é o mais forte? | Open Subtitles | اسأليه اي من الباور رينجر اقوى؟ |
- Pergunta-lhe se ele recebeu a carta. - Recebeste a carta? | Open Subtitles | ـ اسأليه إذا كان استلمها ـ هل استلمت الرسالة؟ |
E, se isso não resultar, Pergunta-lhe como estava o tempo em Hong Kong. | Open Subtitles | واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج |
Pergunta-lhe se ele ainda tem a última carta que enviei à mãe dele. | Open Subtitles | اسأليه إذا كانت عنده آخر قداحه أرسلتها لأمه |
Pergunta-lhe porque o exército o fechou num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | اسأليه لماذا الجيش حجر عليه بالمستشفى النفسي |
Pergunta-lhe como acha que eu me sinto ao ver um homem que me disse de caras que não queria ter filhos comigo despedaçado por causa de um miúdo que nem sequer é dele. | Open Subtitles | اسأليه كيف يظن شعوري وأنا أراه رجلاً أخبرني بأنه لا يرغب بأطفال مني يصبح محطماً بالكامل بسبب طفل ليس له |
Pergunta-lhe se empresta a pila para matar focas bebés à pancada. | Open Subtitles | أو فقط اسأليه قضيبههلمن الممكناستعارة لنادي الأختام لبعض الأطفال. |
Pergunta-lhe porque bebe. | Open Subtitles | اسأليه مرةً، لماذا يُكثر من شرب الكحول ؟ |
Pergunta-lhe porque me deu aquela pen drive de treta vazia. | Open Subtitles | اسأليه لمَ أعطاني ذلك القرص اللعين الفارغ |
Pergunte-lhe. Deve ser ele a dizer-lhe. | Open Subtitles | اسأليه , إنه الشخص الذي يفترض به إخباركِ |
Pergunte-lhe, apenas, quantos casos com estes existem por aí. | Open Subtitles | فقط اسأليه كم حالة أخرى إكتُشِفت بجرعة زائدة مثل تلك الحالات |
Pergunte-lhe quando o vir! | Open Subtitles | اسأليه حين ترينه المرة القادمة. |
Qualquer questão, Pergunta a ele. | Open Subtitles | لو عندك أى أسئلة اسأليه ...طيب |
Vai perguntar-lhe, se não acreditas em mim. | Open Subtitles | اذهبي و اسأليه إذا كنتِ لا تصدقيني |
Pergunte se sabe que as acusações que me são imputadas são falsas e que todos estão cientes disso. | Open Subtitles | اسأليه لو كان مدرك ان القضية المرفوعة على كذية وان كل شخص هنا يعرف ذلك |
Peça-lhe um autógrafo, Tenente Manion, e mando-a fuzilar. | Open Subtitles | اسأليه توقيعاً، أيتها المساعدة مانيون، وسوف أطلق عليك النار |