Mas quem quer que tenha sido usou um feitiço tão poderoso que deixou uma marca em suas almas. | Open Subtitles | لكن مهمن كان , فقد استعمل تعويذة قويّة جداً بحيث تركت أثراً , وسماً على أرواحهم |
Ele usou a identidade do Tenente para entrar no Seahawk. | Open Subtitles | لقد استعمل هوية الملازم إيفانز للصعود إلى حاملة الطائرات |
É melhor barbeares-te. Usa a minha lâmina está na prateleira. | Open Subtitles | الأفضل أن تحلق وادك استعمل شفرتي تجدها على الرف |
Certo, entra nesta sala Usa a telecinésia para levantar aqueles objectos. | Open Subtitles | حسنا .ادخل هذه الغرفة، استعمل قوّة تليكنيسيز لرفع تلك الأجسام. |
Estava à espera de usar a carruagem esta tarde. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان استعمل العربة بنفسي بعد الظهر |
Cinco dedos Use seus dedos estou com minhas armas | Open Subtitles | الخمس أصابع. استعمل أصابعك الخمس في تملك مسدسي |
O PowerPoint criou-me mais problemas, mas agora uso sempre o PowerPoint. | TED | وجدت الباوربوينت أكثر تحدياَ. لكني استعمل الآن بوربوينت كل الوقت. |
Sabes que o dinheiro que procuramos foi usado em iniciativas criminosas. | Open Subtitles | تفهمين أن المال الذي نبحث عنه استعمل في منظمات إجرامية |
Desculpa o atraso. Alguém usou o microondas, e o elevador parou. | Open Subtitles | آسف للتأخير ، شخص استعمل الميكرويف والمصعد توقف عن العمل |
Quando foi a última vez que algum hóspede usou isto? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة استعمل فيها مستأجر نزل هذه؟ |
Reduziu a 6 os locais onde ele usou madeira barata. | Open Subtitles | هل حصرت الأعمال الستة اللتي استعمل فيها الخشب الرخيص؟ |
usou essas escalas para compor e criar um sistema indígena de notas musicais. | TED | وقد استعمل هذه السلالم ليؤلف ويضع نظامًا محليا للتدوين الموسيقي. |
Fei-hung, é um pedaço de carne, Usa o garfo e a faca. | Open Subtitles | فاي هونج , استعمل السكين والشوكة لتقطيع اللحم |
Toma, Usa este. Ganho quilómetros de voo em cada um dos bilhetes que compro. | Open Subtitles | استعمل هذه، أتحصّل على علاوة على كل سفرية |
Stress, provavelmente. Usa aquele unguento da última vez. | Open Subtitles | الضغط العصبي ربما استعمل المرهم الذي استعملته اخر مرة |
- Vai-te foder! Usa o cérebro pelo menos uma vez! | Open Subtitles | عليك اللعنه يا رجل استعمل عقلك لمرة واحده |
Decidi que na próxima, em vez de usar um Mexicano, | Open Subtitles | قررت في المرة القادمة بدلا من أن استعمل الميجيكانو |
Fique aqui. Componha-se. Pode usar o telefone se quiser. | Open Subtitles | ابق هنا، تمالك نفسك، استعمل الهاتف إن أردت |
Meu coronel, Use um quadrado pequeno, se tiver algum. | Open Subtitles | سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة إذا كانت لديك |
uso Malcom nos artigos, para não ser perseguido por noivas doidas. | Open Subtitles | استعمل مالكولم في الكتابة , حتى لا اعلق بين العروسات |
Foi usado de forma superficial que não corresponde ao que é realmente um macho alfa. | TED | استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة. |
Esta prova foi usada para sugerir que, no final do Permiano, há 250 milhões de anos, | TED | وقد استعمل هذا الدليل للإيحاء بأنه في نهاية العصر البرمي أي قبل 250 مليون سنة ارتطم بنا مذنب. |
Quando era mais velha, usava lições de guitarra e peças de teatro. | TED | عندما كبرت بعدها كنت استعمل دروس الغيتار والمسرح. |
Central, usando a tecnologia actual... quanto tempo levaria para Janus produzir pessoas adultas? | Open Subtitles | ايها الكومبيوتر استعمل التقنية الحالية منذ متى يعتبر جانوس موضوع انتاج بالغ النمو بالكامل؟ |
E o Anoke utilizou o Cérebro para comunicar com este tal Behemecoytal. | Open Subtitles | وقد استعمل آنوك الدماغ للتواصل مع هذا الذي يسمى البيهيميكوتيال |
O primeiro era criador de cabras, por isso usei tesouras de tosquiar. | Open Subtitles | الرجل الأول كان راعى أغنام لذلك استعمل مقص الاغنام |
Mas... só porque alguém as Utiliza para fazer o mal não significa que tenhas culpa de as teres criado em primeiro lugar. | Open Subtitles | لكن فقط ﻷن شخصا ما استعمل أفكارك في الشر لا يجعل ذلك خطئك في صنع ذلك من المقام الأول |
Bem, quando os Mensageiros usaram a máquina para ir ao passado, talvez tenham assegurado o surto da praga. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه عندما استعمل المرسلين آلتنا فيالعودةإلىالماضي، |