ويكيبيديا

    "استنتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dedução
        
    • descobrir
        
    • concluir
        
    • deduzir
        
    • conclusão
        
    • perceber
        
    • conclusões
        
    É dedução simples. Só porque sabes de uma coisa não significa que tens que contar. Open Subtitles إنه استنتاج بسيط، معرفة شيء لا يعني ضرورة اخباره لوالدانا
    Isso é uma dedução bastante óbvia, mas não necessariamente certa. Open Subtitles هذا استنتاج منطقي ، لكنه غير صحيح
    Assim podemos extrapolar, com base em taxas de descoberta quantas mais espécies existem por descobrir. TED و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها.
    Podemos concluir que não pode haver mais do que um dígito maior que 5 em toda a sequência. TED يمكننا استنتاج أنه لا يمكن أن يتواجد أكثر من رقم واحد أكبر من الرقم 5 في العدد ككل.
    Graças à sonda Galileo, podemos deduzir que o seu possível conteúdo de sal é semelhante ao de alguns lagos da Terra. TED والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة.
    Nesta zona de sombra, os dados parecem apontar para uma conclusão. TED في منطقة الظل تلك، تشير معظم البيانات إلى استنتاج واحد.
    Mas juro que não consigo perceber porque estão a escondê-lo. Open Subtitles 30,040 ولكن من حياتي, لا استطيع استنتاج لماذا تغطي الامر.
    Não conheço nenhum facto que refute as conclusões da Comissão de que Lee Oswald foi o assassino e agiu sozinho. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    - Foi um simples processo de dedução. Open Subtitles إنها عملية استنتاج بسيطة يا آنستي
    É apenas um exercício inútil de dedução. Open Subtitles لا شيء أكثر من استنتاج عديم الفائدة
    brilhante dedução. Open Subtitles استنتاج مذهل ، مذهل
    É uma dedução simples. Open Subtitles استنتاج بسيط هنا
    - dedução brilhante, Sherlock. Open Subtitles استنتاج رائع, ايها المحقق
    Parece que vais ter que o descobrir por ti mesmo. TED يبدوا أنه يجب عليك استنتاج العدد الأخير بنفسك.
    Consigo descobrir pormenores de um indivíduo, através da análise de objectos pessoais do mesmo. Open Subtitles باستطاعتى استنتاج معلومات عن اى شخص عن طريق التدقيق فى انفعالاتهم
    Vá lá. Já és crescidinho. Consegues descobrir. Open Subtitles بحقّكَ، أنتَ فتى راشد، بوسعكَ استنتاج هذه.
    Isso levou-a a concluir que a radiação provinha de qualquer coisa fundamental no interior dos átomos de cada elemento. TED وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر.
    Dentro do espírito de racionalismo adotado pelos Illuminati, temos de concluir que eles já não existem. TED وبمنطق العقلانية الذي تبنّاه المتنورون، لا يملك المرء إلا استنتاج أنهم لم يعودوا متواجدون الآن.
    Após analisar as nossas amostras sanguíneas devo concluir que fomos todos infectados... Open Subtitles وبعد تحليل عينات من الدم لدينا ، ولا بد لي من استنتاج أن كنا كل مصاب
    Eu pude deduzir muito pouco da minha investigação. Open Subtitles فقد تمكنت من استنتاج القليل من تحقيقاتي عنكم،
    Pope? Não gosto de insinuar. Prefiro deduzir o que se passou. Open Subtitles أنا لا أحب التلميح أنا أفضل استنتاج سيناريوهات محتملة
    E chegámos a uma conclusão radical. Não foi querida? Open Subtitles ووصلنا الي استنتاج نهائي أليس كذلك يا عزيزتي؟
    O Tins estava sempre a falar acerca da fuga, em como toda a gente na prisão, passava o tempo todo a tentar perceber o golpe mas ficavam a meio caminho da fuga. Open Subtitles كان تينز دائما يتحدث عن الهروب من السجن و كيف ان السجناء يمضون وقتهم في استنتاج النتائج و لكنهم ينسون الهروب.
    Estamos apenas a relacionar as provas. Pode tirar as suas próprias conclusões. Open Subtitles نحن نربط الأدلة فقط سيدي, ويمكنك استنتاج ما تريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد