Eu prefiro ficar envolvido, para ter a certeza que tudo corre bem. | Open Subtitles | افضل ان اشترك معهم لأتاكد انهم على صواب المحترفون سَيَنْظرونَ في ذلك. |
Há muito que não estou envolvido nesse nível de informações, mas se estivesse, teria cruzado dados. | Open Subtitles | انا لم اشترك فى اى نشاط مثل هذا منذ ان استقلت الى الان ولكن ان كنت مشترك |
Não me importo de beber sopa de xarope de ácer e de ver "90210", mas não posso participar num extermínio insensível de árvores inocentes. | Open Subtitles | انا اكثر من سعيدة لشرب حساء القيقب الخاص بكم واشاهد معكم مسلسل 90210 لكن لا يمكنني ان اشترك معكم في اعدام اشجار بريئة |
Se ainda anda atrás do Reynard, quero participar. | Open Subtitles | إذا ما زلت تطاردين رينارد، أريد ان اشترك. |
Sim, a tua mulher participou também. Adivinhe quem mais. | Open Subtitles | بالطبع يا حلو، زوجتك اشتركت في الأمر خمّن من اشترك ايضا ؟ |
lembro-me quando... faz algum tempo participou num concurso de peidos e seguia ao ritmo de uma canção, Jimmy Crack Corn... e pôs-se um pouco... | Open Subtitles | هل تذكر عندما اشترك في مسابقة اطلاق الغاز وكان يطلق الغازات كصوت اغنية وحصل |
Ou Subscreva as três fases pelo preço baixo de $250. | Open Subtitles | أو اشترك بالمراحل الثلاث .. بالسعر المخفض بـ 250 دولار |
Ele partilhou entre os filhos de Aarão a totalidade do poder do pai deles, para providenciar padres dignos em numero suficiente... para o aumento dos rituais de sacrifício e adoração. | Open Subtitles | اشترك مع أبناء هارون اكتمال قوة اباهم لتوفير كهنة قيمين بأعداد وافرة بتزايد طقوس التضحيه والعبادة |
Talvez não saibam que o Jack Bauer esteve aparentemente envolvido. | Open Subtitles | و انتم لا تعرفون على ما يبدو ان "باور" اشترك فى هذه المحاوله |
E como um arquitecto é envolvido nisso? | Open Subtitles | وكيف اشترك المعماريّون في ذلك؟ |
Não podes achar que ele esteve envolvido. | Open Subtitles | انت لا تصدق انه اشترك فى هذا |
Ainda não me disse de que forma o Sam estava envolvido nisto. | Open Subtitles | لم تخبرني بعد كيف اشترك (سام) في هذا |
Sim, a Becky roubou uma coisa, tivemos de a revistar sem roupa, o director regional está envolvido e foi um dia muito difícil. | Open Subtitles | اجل,(بيكي) قد سرقة شيء ما ونحن قمنا بتفتيشها بشكل مفصل ومدير المنطقة اشترك في ذلك اجل,(بيكي) قد سرقة شيء ما ونحن قمنا بتفتيشها بشكل مفصل ومدير المنطقة اشترك في ذلك اجل,(بيكي) قد سرقة شيء ما ونحن قمنا بتفتيشها بشكل مفصل ومدير المنطقة اشترك في ذلك |
- Também posso participar? | Open Subtitles | ..هل استطيع ان اشترك فى هذا؟ |
Que, uh, ela foi a única a participar. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من اشترك بها |
Estás a dizer que o meu psiquiatra, o Dr. Ferragamo, participou nisto? | Open Subtitles | هل تقول ان طبيبى النفسانى اشترك فى هذا |
Porque preciso que descubras todas as ilegalidades que o Eric Woodall já fez, aprovou, ou participou. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تجد أي شيء غير قانوني فعله (إريك) أو اشترك في فعله |
Subscreva a fase 1 agora por $99. | Open Subtitles | اشترك في المرحلة الأول الآن بـ 99 دولار |
Subscreva a fase 2 agora! | Open Subtitles | اشترك في المرحلة الثانية الآن |