Explica-me tudo isso agora mesmo! Ou tu queres uma gaiola menor? | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
Por favor Explica-me a Medicina, porque sem ti não sei o que fazer. | Open Subtitles | أرجوك، اشرح لي ما هو الطب، لأنني بدونك لا أعرف ما عليّ أن أفعل. |
Explica-me outra vez por que vou voltar ao local de um crime de há seis meses? | Open Subtitles | اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر |
Explique-me de novo porque é que devo acreditar no que diz. | Open Subtitles | اشرح لي ثانية لماذا علي ان اثق بأي شيء تقوله |
Explique-me porque é que aquele homem que matou mulheres e crianças em Bagdade é diferente do seu próprio pai? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟ |
explica isso das cuecas quando quiseres. | Open Subtitles | اشرح لي موضوع الملابس الداخلية في أيّ وقت |
O farei, porém antes, Me explique a situação e o que aconteceu. | Open Subtitles | سأفعل، ولكن اشرح لي الوضع أولاً وما الذي قد حدث |
Agora Explica-me, por que estás vestido para a discoteca e atrasado para o treino? | Open Subtitles | الآن اشرح لي لماذا ترتدي هذه الملابس؟ و متأخر 47 دقيقة عن التمرين |
Explica-me então, como é que ficar neste pardieiro vai ajudar-me a vender minas. | Open Subtitles | اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟ |
Explica-me como removerias só aquele. | Open Subtitles | اشرح لي كيف ستقومُ باستئصالِ هذه الكيسةِ وحسب |
Explica-me como é que estes gajos são todos amigáveis. | Open Subtitles | اشرح لي الأمر, كيف يكون كل هؤلاء أصدقــــاء ؟ |
Não, não, não. Não, fala comigo. Explica-me isto agora. | Open Subtitles | لا ، لا تتحدث الي اشرح لي هذا الان ؟ |
Explica-me por que é que a Kate leva os melhores destroços para o abrigo? | Open Subtitles | حقاً؟ اشرح لي إذاً لمَ تأخذ "كايت" أفضل جزء من الحطام لتبني به مأواها؟ |
Explica-me para poder entender | Open Subtitles | - بالتأكيد- اشرح لي لكي افهم بالضبط ماهي وظيفة جهاز التنفس الأصطناعي؟ |
Então, Explique-me porquê e como alguém passou o seu cartão a 644km de distância em Fort Detrick, Maryland? | Open Subtitles | اذن اشرح لي لماذا وكيف ؟ أحدهم استخدم بطاقتك الامنية في اليوم نفسه على بعد 400 ميل في ميرلاند عند فورت ديتريك |
Certo, Explique-me uma coisa... se são inocentes, porque é que foram à cratera para se livrarem do cadáver? | Open Subtitles | ،حسناً، اشرح لي شيئاً- - إن كنت بريئاً إذاً ما سبب أنكم صعدتم كل تلك المسافة |
Explique-me novamente como percebeu que o seu pai incriminou a sua gestora de campanha. | Open Subtitles | اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك |
Então Explique-me como sabia o Mason o compartimento que nos tinha reservado. | Open Subtitles | ثم اشرح لي كيف عرف * ميسون حجرتنا التى أنت حجزتها لنا ؟ |
Então explica porque nunca encontraram essas cartas perdidas? | Open Subtitles | اذن اشرح لي لماذا ولا رسالة من الرسائل الضائعة تم إيجادها |
Me explique porque foi o último a entrar nos quartos dos 3 mortos. | Open Subtitles | اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال |