Desculpe, Sr. Reitor. Sou Jake Phillips, chefe da segurança. | Open Subtitles | اعذرني حضرة المدير جيك فيليبس , مدير الأمن |
Conde. Desculpe a minha interrupção, mas sei que valorizará a iniciativa... | Open Subtitles | أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة |
Desculpa a expressão, mas parece que caíste na boca de um gato. | Open Subtitles | اعذرني عن التعبير ولكنك تبدو كأن قطة سحبتك او شيئاما،اتعلم ذلك |
Passei um bocado maravilhoso. Desculpa ter que sair tão cedo. | Open Subtitles | لقد حظيت بوقت رائع ولكن اعذرني علي الذهاب باكرا |
Agora, se me dás licença, Tenho que aparecer numa tortilha no México. | Open Subtitles | والآن اعذرني ، يجب أن أظهر على شطيرة تورتيا في المكسيك |
Desculpe-me, os nomes americanos são difíceis de pronunciar. | Open Subtitles | اعذرني انها الاسماء الامريكيه فهي صعبه في النطق |
Perdoe-me por dizer, mas na Europa temos uma perspectiva diferente... | Open Subtitles | اعذرني لصراحتي ، ولكن في أوروبا لدينا منظور مختلف |
Perdão. Só queria ver como vai a Julieta. | Open Subtitles | اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟ |
Desculpe? Acho que não se apercebeu da saída, ali atrás. | Open Subtitles | اعذرني لقد اخطأت في الطريق منزلي في التقاطع السابق |
Desculpe a intrusão, Xerife. Estou à procura de um ladrão. | Open Subtitles | اعذرني على التدخّل حضرة المأمور لكنّي أبحث عن لصّ |
Meritíssimo, por favor, Desculpe interromper o tributo, mas o réu não foi chamado como testemunha da vítima. | Open Subtitles | حضرتك رجاءاً اعذرني على مقاطعة هذا المديح هنا ولكن المتهم لم يتم استدعائه لكي يشهد |
Desculpe por falar fora de hora, mas é muito tempo de espera. | Open Subtitles | اعذرني للتحدث في غير دوري، لكن تلك فترة انتظار طويلة جداً |
Desculpe, Agente, pode dizer-nos se uma das vitimas foi o gerente do banco tam como no último assalto? | Open Subtitles | اعذرني ايها العميل الخاص، هل تستطيع اخبارنا ان احد الضحايا هو مدير بنك مثل السطو الاخير؟ |
Não a posso mandar descer. Desculpe, vossa excelência, mas já podia beber algo fresco. | Open Subtitles | اعذرني, صاحب السعادة، أعتقد انك في حاجة الى المشروبات الباردة |
Mas já que tiveste que meter a minha mãe no assunto, Desculpa. | Open Subtitles | لكن منذ ان توجب عليك اقحام امي في هذا , اعذرني |
Desculpa se não levo a sério os teus conselhos sentimentais. | Open Subtitles | اعذرني إن قاومتُ نفسي في تلقّي النصائح الاجتماعيّة منك |
Peço Desculpa mas não deve ir a lado nenhum com o bebé de Miss Ruth... | Open Subtitles | اعذرني يا سيدي لا أعتقد انه يجب ان تذهب لاي مكان مع طفل روث |
Estou sozinha com um recém-nascido, então se me der licença. | Open Subtitles | اسمع، أنا وحدي مع طفل حديث الولاده لذا.. اعذرني |
Ouvi que o Ted recuperou bem da cirurgia. Tiveste alguma coisa a ver com isso? Desculpe-me. | Open Subtitles | سمعت عن اجراءك عملية جراحية هل قمتي بعملها , اعذرني |
Perdoe-me por estar um pouco inquieta, mas se falamos de almoço, vou comer uma sandes de porco gordurosa, e não vai ser aqui. | Open Subtitles | لذا اعذرني لعصبيّتي ولكن إن كنّا نتكلّم عن الغداء فسأتناول شطيرة لحم خنزير كبيرة وواثقة تمام الثقة أنّي لن أتناولها هنا |
Perdão, cavalheiro, não é de si que me rio, é disto, deste traje. | Open Subtitles | اعذرني ياسيد فأن بالتأكيد لا اسخر منك ولكن وانت في هذا الزي |
Desculpem. Não quis incomodar enquanto se vestem. | Open Subtitles | أوه ، اعذرني لم أكن أنوي إزعاجك بينما تلبس. |
Perdoa-me por me intrometer na tua profunda relação pessoal com o chef. | Open Subtitles | اعذرني على التدخل في علاقتك الشخصية مع الشيف |
Perdoai-me, mas acho que não é próprio de nenhum dos vossos súbditos discutir com vós, tal como a rainha acabou de fazer. | Open Subtitles | اعذرني, ولكنني أعتقد انه من غير لائق لأي من رعاياك بأن يتجادل معك |
Bem, Desculpa-me por tentar pagar o almoço a um colega de trabalho. | Open Subtitles | حسناً اعذرني لأني كنت أود شراء الغداء لزميلي في العمل |