ويكيبيديا

    "اعطيتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te dei
        
    • eu te der
        
    • Eu dei-te
        
    • lhe dei
        
    • dei-lhe
        
    • eu lhe der
        
    • Dou-te
        
    • te dar
        
    • te dou
        
    • vos der
        
    • eu te desse
        
    Estás a ser egoísta, porque te dei a casa inteirinha. Open Subtitles انتي تبدين انانية جدآ لأنني اعطيتك هذا البيت كله
    Sinto que já te dei demasiado do meu tempo. Open Subtitles اتعلمين , اشعر اني اعطيتك الكثير من الوقت
    Querida, se eu te der o dinheiro agora, daria má sorte para ti e para mim, segundo ela. Open Subtitles عزيزتي, اذا اعطيتك النقود الان ستكون فالاً سيئاً , لك و لي
    Eu dei-te o que pareciam ser $20 em notas de $1. Open Subtitles الآن، أنا اعطيتك ما يبدو انه 20من فئة الدولار الواحد
    Eu já lhe dei o seu troco. Mas que raio é que está a tentar fazer? Open Subtitles لقد اعطيتك الصرف مسبقاً ما الذي تحاول ان تدفعه ؟
    dei-lhe as pistas e todas as oportunidades de descobrir a verdade, apontando-lhe o Iago, o original Stephen Norton. Open Subtitles اعطيتك الدلائل وكل الفرص لكى تكتشف الحقيقة و أشرت الى اياجو لك وهو ستيفن نورتون الأصلى
    Se eu lhe der uma ordem escrita, Flint, obedece? Open Subtitles "لو اعطيتك امرآ مكتوبآ "فلنت هل ستنفذه ؟
    Eu tentei, Carrie. Dou-te a mão, queres logo o braço. Open Subtitles لقد حاولت يا كارى, اعطيتك حريتك لكنك تجاوزتى الحد
    Nunca terias usado aquela garrafa partida que te dei. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا اعطيتك تلك الزجاجة المكسورة, انت لا تستعملها
    Você chegou aqui, te dei dinheiro e lugar pra morar e alguns conselhos vocacionais. Open Subtitles اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه
    O lenço que eu te dei, tu deste a Cassio. Open Subtitles ما الخطب؟ المنديل الذي اعطيتك اياه اعطيته لكاسيو
    Há algo que te quero dizer, desde que te dei a bolsa. Open Subtitles هناك شيء كنت اريد ان اخبرك به منذ الليله التي اعطيتك فيها الحقيبه
    Se eu te der a matrícula da carrinha, o teu pai consegue descobrir a morada? Open Subtitles لقد كانت شاحنه , اذا اعطيتك رقم اللوحه اذا لم تكن مشكله , هل بإمكان والدك العثور على عنوان السائق ؟
    E se eu te der este tritão tostado? Hmm? Open Subtitles ماذا لو اعطيتك هذا السمندل المشوي
    E se eu te der uma coisa melhor para beijar? Open Subtitles ماذا لو اعطيتك شيئا افضل لتقبليه ؟
    Eu dei-te a aspirina para a heroína, Charlie. Open Subtitles لقد اعطيتك الأسبرين من اجل الهروين،شارلي
    Eu dei-te um presente... o maior presente que podia dar. Open Subtitles انا اعطيتك هديتي هدية رائعه جدا قدمتها لك
    O que aconteceu aquele mini- telefone que eu lhe dei, senhor? Open Subtitles ما حدث للهاتف الذي اعطيتك اياه ، يا سيدي؟
    Sim. Eu dei-lhe um aumento há três anos. Open Subtitles أوه، نعم لقد اعطيتك تلك الزيادة منذ ثلاث سنوات
    E se eu lhe der o dinheiro para o ir comprar? Open Subtitles ماذا لو اعطيتك مالا؟ هل ستخرجي وتشترينه؟
    Dou-te um apartamento maravilhoso, um óptimo gabinete, o cesto de muffins de dieta todas as manhãs. Open Subtitles ولقد اعطيتك مكتب رائع وكنتى تلعبى معى السله يوميا
    Que tal eu te dar alguma coisinha, huh? Open Subtitles ماذا عن ما انا اعطيتك اياه شيئ صغير, هه؟
    Se te dou o livro de puzzles, quero que te juntes ao resto da turma, ok? Open Subtitles ان اعطيتك كتاب الالغاز اريدك ان تحلها خلال الاستراحة , موافق
    Se eu vos mostrar 600 revistas e as dividir em 10 categorias, em vez de vos mostrar 400 revistas e as dividir em 20 categorias, vocês acreditam que vos ofereço uma maior e melhor escolha, se vos der as 400 revistas do que se vos der as 600. TED اذا عرضت 600 مجلة وثم قسمتها الى عشرة اصناف مقابل اذا عرضت عليك 400 مجلة وقسمتها الى 20 صنف تعتقدون انني اعطيتكم الكثير من الخيارات وتجربة اختيار افضل اذا اعطيتكم 400 اكثر منها اذا اعطيتك 600
    E se eu te desse três segundos no relógio? Open Subtitles ماذا لو اعطيتك ثلاث ثوانيٍ في الساعه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد