Tinha pensado em fechar a loja logo à noite, o Vincent sugeriu que eu passasse o fim-de-semana com a minha irmã, em Barking. | Open Subtitles | حسنا ,لقد فكرت فى اغلاق المحل فى موعد العشاء اليوم بناء على نصيحة فنسنت الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة |
Nunca pensei que fosse preciso tanta papelada para fechar as instalações. | Open Subtitles | لم اعرف ان الاعمال الكتابية ستساعد على اغلاق هذه المنشأة |
Aqui, deixe me ver se consigo desligar esse alarme. | Open Subtitles | هنا.دعني ارى اذا كنت استطيع اغلاق هذا الانذار |
Temos de desligar os telemóveis durante os voos. | TED | يجب عليك اغلاق الهاتف خلال رحلات الطيران |
Podem procurar no Google, mas é uma infecção, não da garganta, mas da via aérea superior e pode eventualmente causar o encerramento da via aérea. | TED | يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء. |
farei o meu relatório e podemos fechar o caso. | Open Subtitles | لقد كتبت في تقريري يمكننا اغلاق ملف القضية |
Agora o truque é apertar até fechar, mas não totalmente. | Open Subtitles | الخدعة هي باغلاق الشريان المتسرب ولكن ليس اغلاق كامل |
Tudo aquilo que precisa de fazer é fechar a válvula principal. | Open Subtitles | كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة. |
O Monge chegou à meia-noite e disse-nos que tinha de fechar o caixão. | TED | في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش. |
Desculpe, mas importa-se de fechar todas as vigias, senhor? | Open Subtitles | هل لكم علما اغلاق كل ثقوب مينا? ك ، سيدي؟ |
Tu deves ter aberto a caixa, Tiffany. Tens de a fechar. | Open Subtitles | انتي من فتح الصندوف تيفاني فقط انتي من يستطيع اغلاق البوابه |
Sinto muitíssimo, mas terei que desligar agora. | Open Subtitles | أنا بشدة الأسف ولكن عليّ اغلاق السمّاعة الآن. |
Apenas temos que desligar a válvula que vai dar às casernas. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات |
Isto é relaxante, mas é difícil desligar o cérebro. | Open Subtitles | هذا يدعو للإسترخاء نوعاً، لكن من الصعب اغلاق عقلي |
O surto do "Cafe Diem" afectou os edifícios na Main Street e depois os veículos contaminados espalharam a mutação pela cidade, obrigando ao encerramento da ponte Da Vinci. | Open Subtitles | انتقلت العدوى من كوفي ديم الى المباني المجاورة وساهمت العربات في انتشار التلوث واجبرت على اغلاق جسر دايفنشي |
Depois do centro 4400 ter fechado, o único trabalho que eu conseguia arranjar era voluntariado aqui na clínica de desenvolvimento de crianças | Open Subtitles | بعد اغلاق مركز ال 4400 العمل الوحيد الذى استطيع ان احصل عليه هو العمل التطوعى فى عياده تنميه الطفل هنا |
Quando se torna insuportável e Fecha todos os canais de diálogo... | Open Subtitles | عندما يكون الوضع غير محتمل مع اغلاق كافة قنوات الحوار |
Escotilha lateral fechada, configuração da sala branca. | Open Subtitles | تم اغلاق الغطاء الجانبي و تم التأكد من الاحداثيات |
Cala-te e manda uma linha. | Open Subtitles | كيف عنك اغلاق اللعنة حتى والقيام الخط، الدون. |
Bem, parece-me que pode encerrar os processos desses casos, ou pode continuar a perseguir-me e não desvendar o caso do Matheson. | Open Subtitles | حسنا يبدوا نه يمكنك اغلاق كتاب هذه القضيه او يمكنك الجري خلفي وتتسببي في فتح قضية ماثيسون |
É o meu melhor amigo, Cala essa puta dessa boca. | Open Subtitles | انه أفضل صديق لي , اغلاق الفم الداعر الخاص بك. |
Ele activa um bloqueio físico e de comunicações antes de definir um temporizador que irá vaporizar todo este lugar ao fim de duas horas. | Open Subtitles | انه يفعل اغلاق الاتصال السمعى او الحسى قبل ظبط المؤقت الذى سيبخر هذا المكان فى خلال ساعتين |
A escola e o conselho municipal estão fechados. | Open Subtitles | لقد تمّ اغلاق المديرية ومبنى البلدية. |
Ok. Toque desligado. Toda a gente quer participar. | TED | حسنا . اغلاق الرنين. الجميع يرغب بالمساهمة. |
Quando o fui vestir, vi que não conseguia subir o fecho. | Open Subtitles | كلما جربت الفستان ادركت اننى لا استطيع اغلاق سحابه |
Não me pareceu que estivesses propriamente a mandá-lo calar. | Open Subtitles | لا اريد انا أشبهك لقد تم اغلاق ذلك |
Pelo menos até isto acabar. Estamos a travar uma guerra. | Open Subtitles | لقد تم اغلاق هذة القضية هناك حرب يتم شنها |