uma citação de David e Golias... estamos à procura de um rapaz com quem alguém implicou bastante. | Open Subtitles | اقتباس من كتاب داود و جالوت نحن نبحث عن فتى الذي يفعل هذا لمجرد اللهو |
Esta é uma citação de Dama Cicely Saunders, que conheci quando eu era estudante de medicina. | TED | هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس، التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب. |
A história do combate desta noite, a diferença de estilo, podemos citar uma revista de desporto que disse: | Open Subtitles | قصة مباريات الليلة تم تناولها بأكثر من شكل يمكننا اقتباس بعض ماتمت كتابته فى المجلات الرياضية والتى قالت |
Esse hábito de me citar pode tornar-se muito irritante. | Open Subtitles | هذه العاده من اقتباس ما قلته لك وترديده لى قد تصبح مزعجة |
Acreditem ou não, esta frase é de um primeiro-ministro israelita, mas não é de Ben-Gurion ou de Golda Meir da era do xá. | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
- Disse-me ele - e cito - que me faltava o talento. | Open Subtitles | طردني، وقال لي وهذا هو اقتباس ـ ـ ـ قال أنا أفتقر إلى الموهبة |
Sem aspas, estou realmente a fazer caridade, ajudando as pessoas a melhorarem de vida. | Open Subtitles | بدون علامات اقتباس انا اقوم بأعمال خيرية لمساعدة الناس باستعادة حياتهم |
Quero terminar com uma citação de John Keats, o poeta romântico inglês, uma citação famosa que vocês todos devem conhecer. | TED | ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه |
Se quisesse ficar inspirada, podia ter uma citação. | TED | إذا أردت أن أرفع معنوياتي، قد أحصل على اقتباس. |
Li há pouco tempo uma brilhante citação de Abraham Lincoln, e achei que vocês gostariam de ter uma citação nesta altura. | TED | لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة. |
É uma citação de William Blake: "Se as portas da percepção estão limpas, vê-se tudo como é na realidade, infinito". | Open Subtitles | اقتباس وليم بليك, في الواقع "عندما "تتطهر ابواب الادراك الامور ستظهر علي حقيقتها لا نهائية , يعجبني ذلك |
Com todo o respeito, isso foi uma citação. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
Isso já nós sabíamos. Sim, mas isto é uma citação. | Open Subtitles | ولكن هذا اقتباس هل تعرف من كتب ذلك ؟ |
Nada como citar "Elanor" Roosenvelt para levantar a plateia. | Open Subtitles | لاشيئ يضاهي اقتباس كلمات "روزفيلت" لجعل الحشد يتحمس |
Alanis Morissette. Também sou capaz de citar músicas. | Open Subtitles | ألانيس موريسيت ، أستطيع اقتباس الموسيقى أيضاً |
E para o ilustrar, quero citar o Chefe Seattle, líder da tribo Suquamish. | Open Subtitles | ولتوضيح وجهة نظري، أود اقتباس هذه الكلمات من الزعيم "سياتل"، زعيم قبيلة "سواميش": |
Meu, estás a citar mal essa parte, e estás a arruinar-me o "Pretty in Pink". | Open Subtitles | يا صاح , لقد اسأت اقتباس الكلام وأنت تخرّب أغنية " جميلة و ورديّة " علي |
Estás a citar Tolstoi para me impressionares? | Open Subtitles | اقتباس "تولستوي" يفترض أن يؤثِّر بي؟ |
Estou a tentar encontrar uma frase para a minha fotografia do Anuário. | Open Subtitles | فقط احاول العثور على اقتباس من اجل صورة كتابي السنوي |
Era uma escola, e eu escrevi nela uma frase de Nelson Mandela, que dizia: (em árabe), o que significa: "Parece impossível até ser feito." | TED | وكانت مدرسة ،وقمت بكتابة اقتباس من نيلسون مانديلا عليها ، "[باللغة العربية]" وهو ما يعني، "يبدو من المستحيل حتى يتم ذلك ". |
"Considera-se que uma namorada, cito, mora com, não citando, o Leonard quando tiver permanecido por mais de: | Open Subtitles | صديقة حميمة ستعتبر اقتباس تعيش مع " نهاية الإقتباس "لينورد" عندما تبات أ - عشر ليال متتابعة |
Você vai encontrar uma namorada sem precisar colocar aspas. | Open Subtitles | يوماً ما، ستجد خليلة لن تحتاج لوضع علامتي اقتباس حولها |