Eu cometi erros, e eu cresci... e reconheço estes erros." | Open Subtitles | إن كنت اقترفت اخطاء فقد تجاوزتها واعترفت بتلك الأخطاء |
Pronto, olha, sei que cometi erros no passado, está bem? | Open Subtitles | أعلم أني اقترفت أخطـاءً في المـاضي ، مفهوم ؟ |
Eu diria que cometi um erro, eu diria porquê. | Open Subtitles | سأكتب أنني اقترفت خطأ جسماً و سأقول لماذا |
Eu Fiz algo errado! Agora, ele não confia em mim. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأً شنيعاً، والآن لم يعد يثق بي |
Começa muito antes de ter feito o que Fiz, porque não nasci um bebé preto pobre, mas nasci pobre. | Open Subtitles | بدأت قبل زمن طويل قبل أن أقترف ما اقترفت لأنني لم أولد أسوداً فقيراً لكنني ولدت فقيراً |
É bem bonita a dança do ventre, mas fizeste uma bela asneira quando estiveste lá. | Open Subtitles | رؤية الرقص الشرقي هو امر جيد ولكنك اقترفت خطأ بالذهاب إلى شمال أفريقيا |
Sim, ela cometeu um erro, um grande erro. Um surpreendentemente grande erro. | Open Subtitles | نعم، اقترفت خطأ، خطأً كبيراً لقد أحدثت خطأً كبيراً ومفاجئاً |
cometeste um erro grave. | Open Subtitles | ورأسي لا يحس بشيئ اخرس يا رجل من في ال و لقد اقترفت خطأ جسيما اضربه |
E se tivesses cometido um erro e não conseguisses safar-te? | Open Subtitles | ماذا لو اقترفت خطأ ولا يمكنك الخروج من الأمر |
cometi tantos erro na minha vida por estar com medo. | Open Subtitles | اقترفت العديد من الأخطاء في حياتي لأني كنت خائفاً |
Admito... que cometi alguns erros... mas foram todos em prol desta cidade. | Open Subtitles | أنا أعترف، لقد اقترفت بعض الأخطاء ولكن جميعهم كان لخدمة البلدة |
cometi o erro de dizer-lhe que uma Universidade me ofereceu um posto, | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ باخباره أن الجامعة عرضت عليّ الخدمة |
cometi o erro de lhes mostrar o que os pepinos marinhos fazem quando se sentem ameaçados. | Open Subtitles | حسنا, لقد اقترفت خطأ عندما تعلمت أن خيار البحر مهددة بالإنقراض |
"cometi o erro de ver a Oprah. Ela convidou o James Garner. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ عندما شاهدت أوبرا تستضيف جيمس غارنر أوبرا: |
- Sim. Sim! cometi um erro ao tentar salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأ بينما كنت أحاول إنقاذ حياتك. |
Fiz a escolha errada, devia ter agarrado a caixa. | Open Subtitles | . لقد اقترفت خطاً فاذحاً . ما كان يجب علي ترك الصندوق |
Fiz erros na minha vida, mas consegui sempre apagá-los a todos, porque todos eles me conduziram a ti. | Open Subtitles | لقد اقترفت الأخطاء في حياتي ولكن أنت تمكنت من محوها جميعاً لأن كل خطأ منهم قادني إليك |
Fiz muita asneira na minha vida e ainda tenho de me redimir disso. Era o que o karma tentava dizer-me. | Open Subtitles | اقترفت سيئات كثيرة في حياتي ومازال علي التعويض عنها وهذا ماكانت العاقبة الأخلاقية تحاول اخباري به |
Porque, se disseres, as pessoas vão saber o que fizeste para recuperares o teu filho. | Open Subtitles | فسيعرف الناس ماذا اقترفت من أجل أن تسترجع ابنك |
Na Grécia, cometeu uma coisa chamada "chamada de atenção agravada". | Open Subtitles | في اليونان اقترفت جريمة تسمى "كثرة قول هاي هاي" |
olha para mim... o que fizeste foi impressionante, pois achaste que tinhas resolvido tudo, mas cometeste um erro, porque és idiota. | Open Subtitles | ما فعلتَه كان مثيراً للإعجاب لأنك اعتقدت أنك تخلصت من كل شيء ،لكنك اقترفت خطئاً لأنك غبيّ |
Ela pode ter cometido um grande erro ao rejeitar-te, mesmo tu sendo um rapaz incrível que percorreu distâncias incríveis para a recuperar. | Open Subtitles | قد تكون اقترفت أكبر غلطة في حياتها برفضها لك رغم أنك أفضل شاب يمكن لأي فتاة أن تريده |
Vais dizer-me que teria de cometer um pecado mortal, acredito. | Open Subtitles | ستخبرني بأنّني اقترفت ذنباً شنيعاً، على ماعتقد ؟ |
Só porque cometes um erro, não significa que não possas recomeçar do zero. | Open Subtitles | فقط لانك اقترفت خطأ هذا لا يعني انه لا يمكنك البدء من جديد |