ويكيبيديا

    "اقسم لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Juro
        
    • Juro-te
        
    Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, eu Juro. Open Subtitles توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك
    Juro que não sei nada sobre apólice alguma. Open Subtitles سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين
    Mas eu Juro que o vi entrar ali dentro! Open Subtitles لكن اقسم لك انني رايته يدخل الى هنا
    Les, se lhe pões a mão em cima, Juro que vou aí enterrar-te vivo. Open Subtitles اذا لمستها انا اقسم لك انى سأعود وأدفنك حيآ دعنى اخبرك.
    Se o fizeres, Juro-te que um dia... Open Subtitles اذا دخلت, اقسم لك أننى فى يوم ما ربما الاسبوع المقبل او السنة القادمة
    Juro que não tive nada a ver com isso. Disse ao Cyrus para recuperar o disco! Open Subtitles اقسم لك انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك
    Juro por deus. Não sei nada sobre isso. Open Subtitles اقسم لك يا رجل اني لا اعلم اي شيء عن هذا
    Juro por deus, que não estou a tentar aborrecê-lo. Nem sequer sei o que isso significa. Open Subtitles انا اقسم لك ، اني لا اريد ان اغضبك انا لا اعرف اصلا ماذا يعني انه اغضبك
    Eu Juro! Eu não sei nada! Como posso dizer o que não sei? Open Subtitles اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا
    Papá, eu ia-te contar após o casamento, eu Juro. Open Subtitles ابى كنت سأقول لك بعد الزفاف اقسم لك.
    Eu te Juro, eu não pedi para estar no Conselho. Open Subtitles اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس
    Se o fizeres, Juro por Deus que é melhor engolires uma bala! Open Subtitles اذا فعلتها, اقسم لك انى سأجعلك تبتلع رصاصة
    Até não recebemos um salário assim. Juro! Open Subtitles ولا نحصل على راتب مثل هذا المبلغ اقسم لك
    Juro, estes dois são a realeza da América. Open Subtitles اقسم لك أن هؤلاء كالعائلة الأمريكية المالكة
    - Juro por Deus, McClane, juro-lhe que não fazia a mínima ideia que ia ser... um acessório para... o fim do mundo. Open Subtitles اقسم لك يا ماكلين أنني لم أعلم أنني سأكون أداة لهذه المصيبه
    Juro por Deus, McClane, não fazia ideia de que ia ser... um cúmplice do Armagedão. Open Subtitles اقسم لك يا ماكلين انني لم اكن اعلم اني سأكون مدخلا لبداية نهاية العالم
    Sai já desta casa e Juro pela campa da minha mãe que não voltarás a pôr cá os pés enquanto eu for viva. Open Subtitles لكونك وقحة و خبيثة لكنك ستغادرين هذا المنزل الآن و اقسم لك على قبر أمي
    E eu Juro e Juro, senhora, que teria sido muito melhor se tivesse esperado pela lua cheia do que pela nossa amizade. Open Subtitles و اقسم , اقسم , اقسم , لك سيدتي ان انتظار المجنون للبدر و النجوم اسهل من ان ينتظرك
    C, Juro-te, a minha avó está doente. Dar-te-ei os $20 na próxima semana. Open Subtitles اقسم لك يا سي سادفع لك نقودك المره القادمه
    Juro-te que se me tirares desta confusão, direi ao teu pai que tu escreveste o "Grande Gordo Mentiroso". Open Subtitles اني اقسم لك أنت تبعدني عن هذه الفوضى، و انا سوف اخبر أباك انك كتبت الكذاب الكبير السمين
    Paul, Juro-te que não faço ideia de onde ele possa estar. Open Subtitles بول أنا اقسم لك أنا لا اعلم في أي مكان لعين هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد