A gosma resultante ganhou vida e tornou-se uma massa gelatinosa indestrutível. | Open Subtitles | اكتسب الشيء المكون وعياً وأصبح كتلةً هلامية غير قابلة للتدمير |
única. ganhou credibilidade quer dos libaneses, quer da comunidade internacional. | TED | فريد من نوعه. لقد اكتسب مصداقية من كلا اللبنانيين و المجتمع الدولي. |
De acordo com a lenda, ele ganhou notoriedade no mundo inteiro. | Open Subtitles | و قد اكتسب شهر عالمية مارس الجنس مع 14 ألف امراة |
Ele ascendeu a um plano mais alto de existência, e quando o fez adquiriu ele próprio grande poder. | Open Subtitles | صَعدَ إلى مستوى أعلى مِنْ الوجودِ. وعندما فعل ، اكتسب قوة ذاتيه عظيمة. |
Mas um peixe houve que, na sua evolução, adquiriu uma táctica de fuga ímpar. | Open Subtitles | ،سمك واحد، من ناحية أخرى اكتسب وسيلة هروب مختلفة |
O tempo tem estado do meu lado, mas ao adquirir um corpo sujeito-me à possibilidade de morrer. | Open Subtitles | الوقت سيكون لصالحي لكن عندما اكتسب الجسد انا الان خاضع لامكانية الموت |
Pelo custo de um bilhão de mortes, o homem ganhou sua imunidade o seu direito de sobreviver neste planeta cheio de organismos. | Open Subtitles | عبر بلايين السنين اكتسب الإنسان مناعته و حقه في الحياة وسط مختلف العضوية على هذا الكوكب |
Da última vez que o Voldemort ganhou poder, quase destruiu tudo o que mais prezamos. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي اكتسب فيها فولدمورت قوة قام بتدمير كل ما نملكه تقريبا |
Ele ganhou fama ao fazer medições extremamente precisas da velocidade da luz. | Open Subtitles | اكتسب سمعته من خلال قياس سرعة الضوء بدقة بالغة. |
O filhote pequeno ganhou uma confiança renovada, por agora ser um de apenas dois filhotes. | Open Subtitles | الشبل الأصغر اكتسب الثقة من جديد نظراً لأنه قد أصبح الآن واحداً من أصل اثنين فقط من الأشبال |
Ele ganhou muito peso desde que começou a trabalhar consigo. | Open Subtitles | لكنه اكتسب الكثير من الوزن منذ أن بدأ العمل لأجلكم |
Depois da morte dos pais envolvendo trens, ganhou o poder de chamar trens fantasmas. | Open Subtitles | بعد موت والديه المأساوي في حادثة قطار اكتسب القدرة على استدعاء أشباح قطارات |
Esse lago, maior, mostrou-se ainda melhor para as naumaquias e o Coliseu em breve ganhou uma série de jaulas subterrâneas e alçapões que não permitiam as inundações. | TED | أثبتت البحيرة الأكبر بأنها أفضل للنوماكاي، وخلال فترة قصيرة اكتسب الكولوسيوم سلسلة من الأقفاص للحيوانات وأبواب مفخخة وهو ما منع ملء الحلبة أكثر. |
Prison Break rapidamente ganhou reputação por ser um drama brutal de grande impacto. | Open Subtitles | "الهروب الكبير" اكتسب شهرة واسعة و سريعة لكونه لكونه مسلسل درامي مثير، و عنيف و له تأثير كبير |
Perdeu dois quilos, ganhou confiança com as mulheres... e viu o filme sensação "Multiplicity"... | Open Subtitles | فقد خمسة أرطال و اكتسب الثقة في تعامله مع الفتيات multiplicity - و شاهد الفيلم الناجح "التضاعف" |
"Willy Gratuito," ele ganhou essa reputação. | Open Subtitles | لقد اكتسب لقب "مُطلِق الحُرّية" |
Com mais de 20 anos no ramo, não só é fotógrafo consagrado como adquiriu uma grande compreensão e empatia pelos temas que fotografa. | Open Subtitles | بخبرة أكثر من عشرين عاماً في المجال، فهو ليس مصوّراً بارعاً وحسب لكنه اكتسب تفهّماً عميقاً وتعاطفاً لمواضيعه. |
Disse que, ao obrigar-se a enfrentar os seus medos atávicos, adquiriu a força para reagir. | Open Subtitles | لقد سبح مع أسماك القرش قال إنه بإرغام نفسه على مواجهة مخاوفه الرجعية فلقد اكتسب القوة ليتخلص منها |
O grau em que uma pessoa evoluiu ou alcançou iluminação, é o grau que alguém adquiriu a habilidade de se adaptar a cada momento, ou de transmutar a constantemente mutável corrente de circunstâncias humanas, a dor e o prazer, em felicidade. | Open Subtitles | إلى الدرجة التي يكون الشخص فيها قد تطور أو أصبح مستنيرا, وهي الدرجة التي اكتسب الشخص منها القدرة على التكيف مع كل لحظة, |
Nas décadas que se seguiram à sua publicação, "O Príncipe" adquiriu uma reputação diabólica. | TED | وفي العقود التي تلت نشر كتاباته، اكتسب مقال "الأمير" سمعة شيطانية. |
Consegui adquirir uma rara e poderosa peça de tecnologia... | Open Subtitles | لقد اكتسب قطعة قوية جدا وعالية التقنية |
A adquirir coragem... | Open Subtitles | اكتسب الشجاعة! |