ويكيبيديا

    "الآن أنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora sou
        
    • Agora eu
        
    • Agora vou
        
    • Agora tenho
        
    • Estou a
        
    • Agora já
        
    • - Agora
        
    • agora estou
        
    • neste momento estou
        
    Isso era quando era saxofonista. Agora sou um milionário. Open Subtitles هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير
    Agora, sou forçado a continuar catando migalhas nessa pocilga de Gotham. Open Subtitles و الآن أنا مجبر على العبث في هذه الحثالة المحلية
    A partir de agora, sou apenas o terceiro assistente e não voltaremos a olhar um para o outro. Open Subtitles لذلك منذ الآن , أنا فقط مساعد المخرج الثالث ولن ننظر إلى بعضنا البعض مره ثانيه
    Agora eu quero tentar corrigir tudo da melhor forma que eu posso. Open Subtitles الآن أنا أريدك أن تصلح كل شيء بقد ما أستطيع أنا.
    Agora eu sei só mais uma garota interessada em dinheiro. Open Subtitles الآن أنا أعلم فتاة أخرى تبحث عن المال فحسب
    Agora, vou dizer algo e apenas o farei uma vez. Open Subtitles الآن, أنا سأقول شيئا وأنا سأقوله فقط لمرة واحدة
    Juraste que te ias a divorciar, Agora tenho que ajudar a evita-lo? Open Subtitles لسنتين أقسمتَ بأنّك تُطلّقُ، الآن أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يُساعدَك تَتفاداه؟
    Eu Estou a chegar. Ela tem o lenço do seu lado direito. TED الآن أنا أصل، وهي قد أمسكت بالوشاح ووضعته على جانبها الأيمن.
    E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. Open Subtitles وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان
    Agora, sou o tipo que foi preso no noticiário das 18h. Open Subtitles ماذا؟ الآن أنا الرجل الذي يحصل القبض على الأخبار 06:
    Parece que Agora sou o único com poderes radioactivos. Open Subtitles يبدو أنه الآن أنا الوحيد صاحب القوة المشعة
    Aceitei um trabalho por US$1 25 ao dia... e Agora sou suspeito de homicídio. Open Subtitles أتقاضى 125 دولار يوميا تركت أعمال الآخرين لأجلك الآن أنا مجرم مشتبه فيه هذا كل شئ..
    Mas Agora sou o meu próprio patrão. Não é verdade. Open Subtitles لكن الآن أنا رئيس خاس ، هذا ليس صحيح، أنا أستجيب إلى الكثير من الناس
    Primeiro fui rei, logo fui um louco e Agora sou rei outra vez. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    - E Agora eu também o sei, senhor. - Ah, pois sabes. Open Subtitles و الآن أنا أعرف هذا ، يا سيدي نعم أنت تعرف
    Sabes, falar contigo agora, eu só quero encontrar as palavras certas para descrever o quanto eu concordo contigo. Open Subtitles وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك
    E Agora eu tinha-a perdido. E Agora eu não conseguia ver. TED و الآن أنا فقدته. و أنا الآن أيضا لا أستطيع أن أرى.
    Agora vou à casa do Michael para o obrigar a casar-se contigo. Open Subtitles الآن .. أنا ذاهب إلى منزل مايكل لإجباره على الزواج منك
    Foi o que disseste da última vez. Agora, tenho tremores. Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش
    Estou a trabalhar num caso importante, estou ocupado. A sério? Open Subtitles لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول
    Oh, sim. Eu não acreditava antes, mas Agora já acredito. Open Subtitles اوه اجل,أنا كنت لم اؤمن من قبل لكن الآن أنا اؤمن
    - Agora é um sargento importante. - Não quero beber contigo, Doyle. Open Subtitles انه رقيب الآن "أنا لا أريد أن أشرب معكم , "دويل
    agora estou preso a este trabalho da treta e eles de volta às ruas, onde eu devia estar. Open Subtitles الآن أنا محاصر في هذا العمل الخانق و هما فى الشارع الخلفي حيث يجب أن اكون
    neste momento estou cansada, e só preciso de descansar. Open Subtitles لا أستطيع الآن. أنا متعبة، و أحتاج الراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد