ويكيبيديا

    "الآن علينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora temos
        
    • Agora vamos
        
    • Agora precisamos
        
    • Vamos ter
        
    • Agora só precisamos
        
    Agora temos que preencher um relatório de uma cadela desaparecida. Open Subtitles و الآن علينا أن نقدم بلاغاً عن كلب مفقود
    Agora temos que voltar a ver gente dos serviços sociais. Open Subtitles الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية
    Não podemos parar agora, temos que encontrar os rapazes. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان
    Agora, vamos colocar um grampo de oclusão parcial na aorta. Open Subtitles الآن علينا أن نبدل المشبك المطبق جزئياً في الأورطي
    Mas agora, precisamos sair o mais rápido possível. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكننا
    Agora temos que encontrar o cabrão que nos roubou, não interessa que seja Mayan ou Son, ele está morto. Open Subtitles الآن علينا إيجلد اللعين اللذي اخذه ولا يهم إن كان من عصابة الماينز او الاولاد, إنه ميت
    Bem, não podemos pensar nisso agora. Temos de fazer planos, listas. Open Subtitles لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم
    Agora temos de os fazer aceitar um objetivo a longo prazo, e depois objetivos a curto prazo. TED و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى.
    Agora temos de satisfazer o 1 ° lmperador Soberano destruindo-a! Open Subtitles الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه
    Sei que somos todos nadadores de primeira, mas, agora, temos de mostrar o que valemos e ganhar os certificados. Open Subtitles ، أعلم أننا جميعاً سباحون بارعون ، الآن علينا أن نظهر ما يمكننا القيام به . وكسب تلك الشهادات
    E Agora temos que a matar porque não percebe como é que fazemos os negócios por aqui. Open Subtitles الآن علينا قتل كثيرين لأنك لم تفهمي أننا نعمل أعمال كبيرة هنا
    Mas Agora temos que a levar para o piso cirúrgico. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نأخذكِ إلى الطابق الجراحي
    Bem, Agora temos que contar que tons elas experimentaram, podes trazer-me aqueles tecidos, querida? Open Subtitles حسنا الآن علينا احصاء احمر الشفاة التي جربوها هل يمكنك احضار هذه المناديل الورقية لي يا عزيزني؟
    Senhor, temos de ir agora! Temos de atacar. Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب الآن علينا أن نهاجم , سيدي
    Sul, vamos! Agora! Temos de ir agora! Open Subtitles سول، هيا بنا الآن علينا الذهاب الآن، هيا
    Agora temos de partilhar. - Cortes orçamentais? Open Subtitles كان لكل منا مختبره الخاص, الآن علينا أن نشترك
    Agora vamos ter que arranjar uma maneira de chegar a Vancouver. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف كيف سنصل إلى فان كوفر
    Agora vamos ter que hospedá-lo hoje e para o resto... Open Subtitles و الآن علينا ان نستضيفه الليله وباقي الليالي
    Agora precisamos de lhes dar algo que os faça vulneráveis emocionalmente e completa e pateticamente honestos. Open Subtitles حسنٌ .. الآن علينا أن نسقيهم مشروباً يرهِفُ مشاعرهم ، ويجعلهم يصارحون بعضهم بشكل ٍ مثير للشفقة
    Vamos ter de trancar as portas e fazer todas aquelas coisas responsáveis que as mulheres devem fazer na grande cidade. Open Subtitles فمن الآن علينا إقفال الأبواب و القيام بكل تلك المسؤوليات التي على النساء فعلها في هذه المدينة
    Agora só precisamos... Descobrir como produzir um videoclipe. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نعرف كيف ننتج أغنية مصورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد