ويكيبيديا

    "الآن قبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora antes
        
    • antes que
        
    • já antes
        
    Todo o dinheiro, agora! Antes de ficares com isto. Open Subtitles أريد المبلغ كاملاً الآن قبل أن تستلم العقد.
    É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها.
    E, da mesma forma, agora, antes de fazer qualquer coisa, eu pergunto a mim mesmo de que tipo de mentalidade é que preciso para completar a tarefa com êxito. TED وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ سألت نفسي ما هي العقلية المطلوبة لإكمال المهمة بنجاح
    Vamos fazer um filho, antes que mudes de ideias? Open Subtitles هلاّ ننجب طفلاً الآن قبل أن تغيّري رأيك؟
    Vou dizer-lhe já, antes que o Ross descubra, e serei delicado. Open Subtitles أنت محقّ. سأذهب وأخبرها الآن قبل أن يعرف روس، وسأكون لطيفاً.
    Farias isso agora, antes de partir? Open Subtitles أتفعل هذا . اتفعل ذلك الآن قبل أن ترحل ؟
    Temos de eliminá-lo agora! antes que o façam falar. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه الآن قبل أن يجدوا فرصه ليجعلوه يتكلم
    Agora, a chave para fazer dinheiro numa situação destas. É a nossa posição agora, antes da liquidação. Open Subtitles السر لجني المال في هذا الوضع هو وضع نفسك الآن قبل التسوية
    Tens de te virar agora, antes que seja tarde de mais! Open Subtitles يجب أن تستديري الآن قبل فوات الأوان مغفلة
    Agora, antes da aula terminar, há alguma pergunta? Open Subtitles الآن قبل أن تنتهي الحصة, هل هناك أية أسئلة ؟
    Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Muito bem, vamos acabar isto agora, antes que piore. Open Subtitles حسناً، لننهي هذا الآن قبل أن يصبح أسوأ من ذلك
    -Acho que o deveria matar agora, antes que lhe cause mais problemas. Open Subtitles أعتقد يجب أن تقتله الآن قبل أن يسبّب مشاكل كثيرة
    Podes pará-los agora, antes que percas o controlo. Open Subtitles تستطعين ايقافهم الآن قبل أن تفقدي السيطرة
    Podemos usar esta plataforma para o transporte, mas tem de ser agora antes que fiquem fora de alcance. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المنصة لننتقل بالحلقات و لكن علينا التحرك الآن قبل أن يبعدوا عن المجال
    Por favor, pelo amor de Deus, podes acabar com isto agora... antes que mais alguém tenha que sofrer! Open Subtitles أرجوك أوقف هذا الآن قبل أن يعاني شخص آخر
    E quero que o faça agora, antes que nos dilaceremos. Open Subtitles وأريد أن تفعلى ذلك الآن قبل أن نقوم بقتل بعضنا البعض
    Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. Open Subtitles كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه
    Mas temos de dar já esteróides, antes que o coração rebente. Open Subtitles لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها
    Por isso, porque não me contam antes que fiquem de castigo? Open Subtitles فلم لا تخبرونني الآن قبل أن أضعكم في الحجز جميعاً.
    Então vai-te embora. Já. Antes de colocar esta seta no teu olho. Open Subtitles إذن غادري , الآن , قبل أن أرديكِ بهذا السهم بين عينيكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد