Cometi muitos erros na minha vida, só estou a tentar impedir que faças o mesmo. | Open Subtitles | ،لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي أحاول فقط ألا أجعلكِ ترتكبين نفس الأخطاء |
Fiz erros na minha vida, mas consegui sempre apagá-los a todos, porque todos eles me conduziram a ti. | Open Subtitles | لقد اقترفت الأخطاء في حياتي ولكن أنت تمكنت من محوها جميعاً لأن كل خطأ منهم قادني إليك |
As razões para se fazerem a maioria dos erros na vida. | Open Subtitles | أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة |
Cometi tantos erro na minha vida por estar com medo. | Open Subtitles | اقترفت العديد من الأخطاء في حياتي لأني كنت خائفاً |
Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. | TED | لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية. |
Não vivam no passado, vivam no presente, e não façam os mesmos erros no futuro. | TED | لا تعيشوا في الماضي، بل عيشوا الحاضر، ولا ترتكبوا نفس الأخطاء في المستقبل. |
E ele cometeu um dos maiores erros da sua carreira profissional. | Open Subtitles | وارتكب أحد أكبر الأخطاء في مسيرته المهنية. |
Claro que nenhum algoritmo é perfeito, é por isso que temos de considerar os erros de cada um. | TED | لا يوجد خوارزمية مثالية، بطبيعة الحال، لذلك ينبغي علينا حساب الأخطاء في كل خوارزمية. |
Fiz muitos erros na minha vida, mas nunca me envolvi com a Máfia. | Open Subtitles | اقترفت الكثير من الأخطاء في حياتي ولكن لم تكن لي أية صلات بالمافيا |
Sim, cometi erros na vida. | Open Subtitles | بالطبع , لقد ارتكبت بعض الأخطاء في حياتي |
Não toleramos erros na Polícia de Chicago, e quando acontece um, fazemos o possível para corrigi-lo. | Open Subtitles | نحن لا نتسامح مع الأخطاء في دائرة شرطة شيكاغو وعندما نخطئ فنفعل ما بوسعنا لتصحيح الأمر مباشرة |
Eu já cometi muitos erros na minha vida, e eu magoei as pessoas que mais amo, eu não quero fazer isso de novo. | Open Subtitles | اسمعي, لقد ارتكبت العديد من الأخطاء في حياتي، وجرحت أكثر الأشخاص الذين أحبهم، ولا أريد عمل ذلك بعد الآن. |
Ava, cometi muitos erros na vida, mas nenhum deles teve a ver com criar os meus filhos. | Open Subtitles | " إيفا " اقترفت الكثير من الأخطاء في حياتي واحد منها على الاقل عدم تربية ابني |
Sei que já o fizeste. Cometi muitos erros na minha vida. | Open Subtitles | قمتُ بالكثير من الأخطاء في حياتي |
Na verdade, há alguns erros na parte científica que... | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، هناك بعض الأخطاء في العِلم التي... |
E fiz erros na minha vida | Open Subtitles | قمت بفعل الأخطاء في حياتي |
Com alguma sorte, vão assumir que a autópsia foi feita no hospital ou podem pensar que houve erro na papelada, sei lá. | Open Subtitles | سيُرجعوا هذا إلي عملية التشريح في المستشفي أو إلي بعض الأخطاء في الأوراق,لاأعلم. |
Nós fazemos muitos erros em diversos contextos. | TED | نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة. |
Houve demasiados erros no ano passado. O cansaço teve um papel preponderante. | Open Subtitles | تم إقتراف العديد من الأخطاء في السنة الماضية وكان للتعب دور مهم جداً |