ويكيبيديا

    "الأسواق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mercados
        
    • mercado
        
    • negro
        
    • Market
        
    • bolsa
        
    • lojas
        
    • preços
        
    • asiáticos
        
    • supermercado
        
    • supermercados
        
    Os mercados que funcionam bem oferecem escolhas e, em última instância, a capacidade de exprimir a procura de felicidade. TED الأسواق التي تعمل بكفاءة تقدم الخيارات، وفي نهاية المطاف المقدرة على التعبير عن سعي المرء لإيجاد السعادة.
    Não é apenas investimento que soa bem, como tecnologia limpa, ou microfinanças em mercados emergentes ou padarias artesanais em Brooklyn. TED ليس الأمر مجرد استثماررائع مثل التكنولوجيا النظيفة أو التمويل الأصغر في الأسواق الناشئة أو المخابز الحرفية في بروكلين.
    Atualmente há mais de mil milhões de smartphones nos mercados emergentes. TED ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة.
    Acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    E, enquanto bióloga, não estou a defender este tipo de dinâmica de mercado neoliberal implacável exercido pelos fungos. TED وكبيولوجية، أنا لا أدافع عن هذه الأنواع من ديناميكية الأسواق الليبرالية الجديدة الوحشية التي سنتها الفطريات.
    Os economistas alertam que a assimetria da informação pode desordenar os mercados. TED يُحذّرُ الاقتصاديون بأن التباين في المعلومات يمكنُ أن يسبب انحراف الأسواق.
    Mas as redes, mercados onde a comida é cultivada localmente. TED ولكن الشبكات, وهي الأسواق التي يُنتج فيها الغذاء محلياً
    De seguida, voltam a embalá-las e vendem-nas nos mercados literalmente por mais dinheiro do que uma seringa esterilizada, o que é bizarro. TED ثم يقومون بإعادة تغليفها وبيعها في الأسواق من أجل مزيد من المال ، حرفياً عن الحقن المعقمة، في المقام الأول.
    Temos de descobrir se há mercados negros de crianças. Open Subtitles يجب أن نكتشف الأسواق السوداء الموجودة لبيع الأطفال
    Os mercados financeiros mundiais caíram acentuadamente na sequência do drama. Open Subtitles و انتشرت أخبار الأزمة بانهيار الأسواق المالية فى العالم
    Os derivados unificam mercados e reduzem a carga reguladora. Open Subtitles أنهم يوحدون الأسواق و يقللون عبء الأشراف الحكومى
    Ele só precisava de o colocar nos mercados certos. Open Subtitles كـان يـحتـاج فحسب إلى تـهريبـه إلى الأسواق المنـاسبة
    Sr. vice-presidente, os mercados asiáticos estão em queda livre. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، الأسواق الآسيوية في سقوط حر
    Teoricamente devia verificar a abertura do mercado de Obrigações Europeu. Open Subtitles عليه أن يتفقد الأسواق الأوروبية بما يخص أسعار السندات
    Olá, careca. No mercado, há loções para fazer crescer o cabelo. Experimenta. Open Subtitles أهلا ياأصلع هناك الكثير من الزيوت لتنمية الشعر في الأسواق جربها
    Mais tarde, vi dois deles no mercado em Alushta... Open Subtitles بعدها. التقيت باثنين منهم في أحد في الأسواق
    Vais tentar tirar-me do mercado já no primeiro encontro, Pauline? Open Subtitles هل ستحاولين أن تجعلينى أترك الأسواق فى موعدنا لأول
    Se fosse para o mercado, certamente, teria evitado que outros Alphas nascessem. Open Subtitles لو كان طُرح في الأسواق لكان فعلاً أوقف ولادات ألفيين جدد
    As lojas ficaram sem comida, os preços subiram no mercado negro. Open Subtitles الطعام نفذ من المتاجر الأسعار أرتفعت بشكل جنونى فى الأسواق السوداء
    Falaremos sobre isso e o resto das notícias financeiras do dia no Market Wrap, às 4 horas. Open Subtitles تابعو هذه الأخبار وبقية الأخبار الإقتصادية لهذا اليوم على برنامج"نهاية الأسواق" الساعة: 04:
    -Sim, e estão activos novos códigos. -Chefe, a bolsa está em colapso. Open Subtitles ـ أجل، و أنشنا شفرات الجديدة ـ أسهم الأسواق تنهار، سيدي
    (Risos) Foi um grande sucesso quando chegou às lojas. TED لقد كانت لعبة مطلوبةً جدًا عندما وصلت الأسواق.
    Na verdade, isso tem imensas implicações na capacidade de os mercados responderem rapidamente aos sinais dos preços, e em situações em que há défices, por exemplo. TED ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال.
    Estão agora a fabricá-los, e qualquer dia, talvez em breve, vocês terão empadas de "bifalo" no supermercado ao pé da vossa casa. TED ويتم الآن إنتاجهم، ويوما ما، ربما قريبا، ستتوفرون على فطائر البيقر في الأسواق الممتازة المحلية.
    Imaginem a nossa indústria de comidas prontas e o nosso sistema agrícola a falhar e as prateleiras dos supermercados a esvaziar. TED تخيلوا صناعة الغذاء لدينا الفورية والمضبوطة بدقة ونظامنا الزراعي العالي التوتر إذ إنهار ورفوف الأسواق الممتازة إذ تصير فارغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد