Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. | TED | وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق. |
Não pode ser uma tempestade. Estende-se por todo o horizonte. | Open Subtitles | لا يعقل أن تكون عاصفة فهي تمتد عبر الأفق |
Sempre a olhar o horizonte, sempre a querer algo mais. | Open Subtitles | إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد |
Eles vieram todos juntos, para procurar algo que eles chamam Horizon. | Open Subtitles | السبب جاؤوا سوية، لمتابعة الشيء يدعون الأفق. |
Ele disse para encontrá-lo no Horizon Lounge. | Open Subtitles | قال أنه سيقابلك في قاعة الأفق. |
Porque se perder a vista do horizonte, pode perder-se. | Open Subtitles | لأن حالما تفقد منظر الأفق فأنك تضل الطريق |
Acho que uma visão cega tende a produzir soluções cegas. | TED | الرؤية ذات الأفق الضيق عادة ماتنتج ، في اعتقادي ، حلولاً ضيقة الأفق. |
Arde no inferno, sua cabra arrogante de mente fechada. | Open Subtitles | إحترقي في الجحيم أنت كلبة رخيصة ضيّقة الأفق. |
Talvez a lua pareça maior perto do horizonte porque está perto de pequenas árvores, de casas e torres vistas à distância. | TED | ربما يبدو القمر أكبر قرب الأفق لأنه يقع بجوار الأشجار صغيرة، المنازل، وأبراج في المسافة. |
Eu o vi mergulhar nas ondas além do horizonte. | Open Subtitles | راقبته وهو يغوص في الامواج عند الأفق تقريبا |
De início, não é nada mais que uma bruma no horizonte. | Open Subtitles | ، في بادىء الأمر لا يوجد سوى السديم في الأفق |
Nós sempre rezamos para ver a paz no horizonte. | Open Subtitles | أملنا كان دائماً هو السلام الكبير في الأفق |
Sabe onde trabalho, e aí, o horizonte não tem fim. | Open Subtitles | تَعْرفُ أين أَعْملُ، تلك الكتلةِ لَها الأفق الغير محدود. |
E se ela quiser evitá-los, no horizonte há pessoas, aldeias, armas. | Open Subtitles | وإن هي أرادت تفاديهم فإن في الأفق بشرا وقُرى وبنادِق. |
Era o Dixon, ele não conseguiu confirmar o que é a Horizon. | Open Subtitles | ديكسن. هو لا يستطيع أن يؤكّد ما الأفق. |
O Horizon é a razão pela qual o Profeta Cinco matou o Vaughn. | Open Subtitles | - يستمع. إنّ الأفق الذي قتل النبي فيف فوجن. |
A Horizon completou a primeira fase da operação. | Open Subtitles | تم اكتمال المرحلة الاولى من الأفق |
A Horizon está em Vancouber. | Open Subtitles | إنّ الأفق في فانكوفر. |
Ele, a viver dentro de nós, nem uma garrafa à vista. | Open Subtitles | هو, يواصل العيش في دواخلنا، دون زجاجة تلوح في الأفق. |
Não havia fuga nem oportunidades à vista. | TED | لم يكن هناك هروب، ولا أي فرصة في الأفق. |
Não é de admirar que eu esteja com dificuldades na visão além da visão. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا عجب أنني أعاني من الرؤية وراء الأفق |
Agora que percorro esta estrada através do passado, arrependo-me de ter sido aquele homem, aquele legionário de mente pouco aberta. | Open Subtitles | الآن وأنا أتجول بطرق الماضي أنا آسف لكوني ذلك الرجل ذلك الجندي ضيق الأفق |
Explosões maciças continuaram a ser vistas durante quilómetros, à medida que o ataque aéreo continua sem fim à vista. | Open Subtitles | ومازالت الانفجارات الهائلة مستمرة لأميال بعيدة، حيث يتواصل الهجوم الجوي في الأفق بلا نهاية |