Como pode dizer isso? É óbvio que o inimigo está lá. | Open Subtitles | . كيف تقول هذا . الأمر واضح ، العدو هناك |
É óbvio. Até parece que contavas comigo para apoio. | Open Subtitles | في الحقيقة الأمر واضح قليلاً وكأنكَ ستستخدمني لأدعمك |
É óbvio que estás com medo de ouvir uma resposta... que vai destruir todas as tuas ilusões sobre a maravilha destes últimos meses. | Open Subtitles | الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية. |
- O Mason. Está claro que faria qualquer coisa para proteger os filhos. | Open Subtitles | الأمر واضح أنه سيفعل أي شي من أجل أن يحمي أبناءه |
Vê-se que quer marcar posição. É tão óbvio, nem sequer... | Open Subtitles | إنها لعبة نفوذ، الأمر واضح تماماً ..لا أعتقد حتى |
Bem, ainda não discutimos o assunto, mas a química É evidente. | Open Subtitles | حسنٌ، أننا لم نناقش هذا بعد، لكن الأمر واضح للغاية |
É óbvio que ainda te interessas. | Open Subtitles | اصغي، الأمر واضح تمامًا بأنكِ لا تزالين تهتمين.. |
Bem, É óbvio, que ela não quer ficar aqui. | Open Subtitles | أنظري , الأمر واضح هي لا تريد البقاء هنا , أليس صحيحا ؟ |
É óbvio que ele está sob o efeito de algum feitiço negro. | Open Subtitles | الأمر واضح وضوح الشمس إنّه تحت تأثير تعويذة مُظلِمة |
É óbvio, trocou o mundo dele por este. | Open Subtitles | الأمر واضح , إنه بادل عالمكم لهذا العالم |
É óbvio, não é? O que aconteceu. | Open Subtitles | الأمر واضح رغم أي شيء ، أليس هذا ماحدث ؟ |
É óbvio que isto irá moldar a perceção do que foram os últimos seis anos de guerra e que o rumo da guerra tem de mudar. | Open Subtitles | الأمر واضح أنها سوف تُكَوُن صورة لفِهِم، عمّا كانت الست سنوات السابِقة للحرب أشبه بـ، وهذا هو مسار الحرب الذي يحتاج للتغيير. |
É óbvio que está a procurar contratar uma substituta. | Open Subtitles | الأمر واضح أنك تبحث لتعيين بديلة. |
- Nem por isso. É óbvio. | Open Subtitles | ليس بالضرورة الأمر واضح للغاية |
É óbvio Digam-lhes quem vieram ver | Open Subtitles | ♪ الأمر واضح, قولوا من أتيتم لتروا ؟ ♪ |
É óbvio, não é? | Open Subtitles | إن الأمر واضح ، أليس كذلك ؟ |
- Eu penso que É óbvio. | Open Subtitles | أظن أن الأمر واضح جدًا |
Ora, É óbvio. | Open Subtitles | هيا يا رجل، الأمر واضح |
Não tenho escolha. Agora É óbvio. | Open Subtitles | لا حيلة لديّ، الأمر واضح الآن |
Só que eles deixaram bem claro que acham que fui eu. | Open Subtitles | الأمر وما فيه، إنهم جعلوا الأمر واضح بأننى من فعل هذا. |
Desculpa, não me estou a rir. É tão óbvio. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لا أضحك فقط الأمر واضح |
É evidente que não sabia que tinha tão pouco tempo. | Open Subtitles | الأمر واضح جداً هم لم يعرفوا . كم سيكون وقتهم قصير |