Mas é preciso mais que um espelho para ver as nossas almas. | Open Subtitles | لكن الأمر يحتاج إلى أكثر من مرآة لرؤية ما بداخل أرواحنا |
é preciso muita coragem para ter estas conversas. | TED | الأمر يحتاج إلى بعض الشجاعة لإجراء هذه الحوارات. |
é preciso mais coragem para largar essa faca do que para a usar. | Open Subtitles | الأمر يحتاج إلى أكثر شجاعة لاخماد أن السكين من استخدامها. |
Mas é preciso uma sala cheia de atrasados, para pensarem que podes resolvê-los. | Open Subtitles | ولكن الأمر يحتاج إلى غرفة من الحمقى ..كي يدركوا أنهم صغار بما يكفي كي تقودهم |
Mas também é preciso uma força menor para reduzir o "momentum". | Open Subtitles | لكن الأمر يحتاج إلى قوة أصغر ليتباطأ زخم البيض مع مـرور الـوقت. |
Sua ficha não mostra nenhum assassinato, e é preciso... Dois. | Open Subtitles | --- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى |
é preciso uma boa liderança. | Open Subtitles | الأمر يحتاج إلى قيادة جيدة |
é preciso coragem para ver coisas tão terríveis acontecerem e continuar a acordar de manhã e conseguir ver o que ainda é bonito. | Open Subtitles | الأمر يحتاج إلى شجاعة لرؤية هذه الأشياء الفظيعة ومع ذلك تنهضين كل يوم... وتكونين قادرة على رؤية الأشياء التي لا تزال جميلة. |