"الأمر يحتاج إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é preciso
        
    Mas é preciso mais que um espelho para ver as nossas almas. Open Subtitles لكن الأمر يحتاج إلى أكثر من مرآة لرؤية ما بداخل أرواحنا
    é preciso muita coragem para ter estas conversas. TED الأمر يحتاج إلى بعض الشجاعة لإجراء هذه الحوارات.
    é preciso mais coragem para largar essa faca do que para a usar. Open Subtitles الأمر يحتاج إلى أكثر شجاعة لاخماد أن السكين من استخدامها.
    Mas é preciso uma sala cheia de atrasados, para pensarem que podes resolvê-los. Open Subtitles ولكن الأمر يحتاج إلى غرفة من الحمقى ..كي يدركوا أنهم صغار بما يكفي كي تقودهم
    Mas também é preciso uma força menor para reduzir o "momentum". Open Subtitles لكن الأمر يحتاج إلى قوة أصغر ليتباطأ زخم البيض مع مـرور الـوقت.
    Sua ficha não mostra nenhum assassinato, e é preciso... Dois. Open Subtitles --- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى
    é preciso uma boa liderança. Open Subtitles الأمر يحتاج إلى قيادة جيدة
    é preciso coragem para ver coisas tão terríveis acontecerem e continuar a acordar de manhã e conseguir ver o que ainda é bonito. Open Subtitles الأمر يحتاج إلى شجاعة لرؤية هذه الأشياء الفظيعة ومع ذلك تنهضين كل يوم... وتكونين قادرة على رؤية الأشياء التي لا تزال جميلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more