Falemos de outra história que tem a ver com suicídio. | TED | لنتكلم عن واحدة من القصص الأخرى ألا وهي الإنتحار. |
Se forem capturados, a vossa melhor opção é o suicídio. | Open Subtitles | إذا تم القبض عليكم، أفضل خيار لكم هو الإنتحار |
O suicídio ê o único problema filosófico realmente sério. | Open Subtitles | الإنتحار الفلسفي هو المشكلة الوحيدة التي تستحق التفكير |
Eu presumo que todos saibam o que são "suicídios". | Open Subtitles | أفترض بأن جميعكم يعلم ما هى حالات الإنتحار |
Sabe se o desaparecido alguma vez se tentou suicidar? | Open Subtitles | بالنسبة لمعرفتك, هل الراحلون قد حاولوا الإنتحار مسبقاً؟ |
E depois força-as a matar... e a cometer suicídio? | Open Subtitles | وبعد ذلك يُجبرُهم على القَتْل و الإنتحار ؟ |
Isto é alguma espécie de culto ao suicídio. Eu sabia. | Open Subtitles | هذا نوع من طائفة الإنتحار ياجل، كنتُ أعلم ذلك |
Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار. |
Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار. |
Há indícios de luta, o que exclui o suicídio. | Open Subtitles | علامات واضحة على حدوث صراع تستبعد عمليّة الإنتحار |
Acha que a minha educação está a levar-me ao suicídio? | Open Subtitles | أتعتقد أن تعليمي هو ما يقودني إلى الإنتحار ؟ |
Há algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. | Open Subtitles | حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار |
Declarar suicídio sem provas, não há nenhum caso aqui. | Open Subtitles | قيّد الإنتحار بدون دليل، لن يوجد قضية هنا. |
Se investigarem um suicídio, vai vir tudo ao de cima. | Open Subtitles | إنهم يحققون بشأن جرائم الإنتحار بالتالي سيعود الأمر علينا |
Isso não garante suicídio, muito menos a merda de uma assombração. | Open Subtitles | , و الذي لا يضمن الإنتحار . ناهيك عن المطاردة |
É possível provar que foi suicídio, neste tipo de caso? | Open Subtitles | هل يمكنك أثبات الإنتحار في هذا النوع من القضايا؟ |
Enviarei o relatório do suicídio às autoridades. Acabámos aqui. | Open Subtitles | سأقدم تقرير عن الإنتحار للسلطات المناسبة، إنتهينا هنا |
Em 1997, o nosso país deixou de contabilizar os suicídios. | Open Subtitles | في عام 1977 توقفت بلادنا عن إحصاء حالات الإنتحار |
Afinal, suicidar-se é atualizar a agenda, "porque já estou morto, se me suicidar, tudo bem". | TED | بعد كل شيء، الإنتحار هو تحديث مذكرتك فقط ما دمت ميتاً أصلاً، |
Desde que os Hadiths, os nossos doze ímanes e o Corão falam do suicídio e afirmam que o homem não deve matar-se a si mesmo. | Open Subtitles | في أحاديث . .. واحاديث الإمامية الإثنا عشر و في القرآن يحرم الإنتحار |
Desligam todos os telefones por 24 horas após um suicidio. | Open Subtitles | إنهم يُعطلون الهواتف لمدة 24 ساعة بعد حالات الإنتحار. |
Não sei como reagir quando me dizes que estás a pensar suicidar-te. | Open Subtitles | لا أستطيع استيعاب أنك تخبرني بنيتك في الإنتحار |
Eu tentei matar-me quando tinha 13 saltando da varanda porque eu sou feia e anormal. | Open Subtitles | لقد حاولت الإنتحار في سن الثالثة عشرة، بالقفز من الشرفة. لأنني قبيحة وغريبة الأطوار. |
Ridículo, tu pensares em matar-te por causa de dinheiro. | Open Subtitles | أمر سخيف منك أن تفكر في الإنتحار من أجل المال |
Agora provavelmente dirão que o Ackroyd se suicidou." | Open Subtitles | و هذة المرة . لربما يقررون أن "آكرويد" قد أقدم على الإنتحار |
Estes são talvez todos os suicidios que ocorreram neste quarto. | Open Subtitles | هذه المقالات تشير إلى جميع حالات الإنتحار التى حدثت فى تلك الغرفة |
Estou a ver. E quem nos pagará esta iniciativa suicida? | Open Subtitles | لقد فهمت، ومن سيدفع لنا مقابل محاولة الإنتحار هذه؟ |
Automutilava-me todos os dias. Tinha tendências suicidas. | TED | يوميا كنت أؤذي نفسي وكنت أرغب في الإنتحار |
Um estudo concluiu que, se tiverem estado em combate no Iraque ou no Afeganistão, estão ligeiramente menos propensos a suicidar-se depois. | TED | الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً. |