os pais Desconhecidos preparam-se para atacar um Estado vizinho. | Open Subtitles | الاباء الغير معروفين يحضرون للهجوم علي دوله مجاوره |
Mas, se os pais não tiverem consciência disso, estamos a deixar os nossos filhos entregues a si mesmos. | TED | ومع ذلك, فاذا لم يدرك الاباء فنحن نترك ابنائنا ليتدبروا امورهم بانفسهم |
"os pais dizem que não devia, mas eu sei que devia. | TED | الاباء يقولون انه لا ينبغي علي فعل ذلكلكني اعرف انه ينبغي. |
É muito interessante. Quando abrimos a nossa escola os pais colocavam a sua impressão digital na folha de presenças. | TED | إنه مثير للغاية. عندما بدأنا مدرستنا كيف كان الاباء يبصمون عندما يحضرون للتسجيل |
Terei de usar uma farda que me distinga dos pais normais? | Open Subtitles | هل علي ان ارتدي زي رسمي يميزني عن الاباء العاديين؟ |
os pais franceses tinham mais propensão para dizer coisas como: "O Noah esteve aqui tão pouco tempo, mas ensinou-nos muita coisa.. | TED | فقد كان الاباء الفرنسيون يقولون شيئا مشابه ل " لقد عاش نوح بيننا فترة قصيرة ولكننا تعلمنا منه الكثير |
os pais americanos tinham mais propensão para dizer coisas como: "E se...? | TED | بينما كان الاباء الامريكيون يقولون نحو هذا ماذا لو لم نختر هذا الخيار .. ماذا لو ؟ |
" Primeira lição: Por que odeiam os pais os seus filhos?" | Open Subtitles | الدرس الاول لماذا الاباء يكرهون اولادهم ؟ |
os pais odeiam quando as filhas gerem as suas próprias vidas. | Open Subtitles | الاباء لا يحبون ان يعترفوا بأن بناتهم اصبحوا قادرين على صنع حياتهم الخاصة |
Quero aprender como os pais lidam com algo assim. | Open Subtitles | اريد ان اعلم كم من الاباء مع هذا النوع من المساعده |
os pais mimam-me com presentes e há um facto inegável. | Open Subtitles | يعطي الاباء لي جميع أنواع الهدايا و الشئ الوحيد دائماً الذي يبدو حقيقياً |
Com essas saídas,elas não podiam falar com os pais directamente. | Open Subtitles | مع ذلك النص, لا يمكن ان يتحدثوا مع الاباء بشكل مباشر |
Um brutaliza os pais, é o dominante, sádico, sem remorsos, extremamente volátil. | Open Subtitles | أحدهما يقتل الاباء بوحشية هذا هو الشخص المهيمن سادي ، قاسي ، متقلب للغاية |
A minha teoria é que quando os pais se divorciam, estão a dar-nos um tipo de esmola. | Open Subtitles | نظريتي هي عندما يتطلق الاباء يعطون علامه |
Não sei se era isto que os pais fundadores tinham em mente. | Open Subtitles | لست متأكدة تحديداً ماذا سيجول ببال مؤسسات الاباء |
Isso significa que os pais identificaram os brinquedos que encontrámos no seu armário. | Open Subtitles | ذلك يعني ان الاباء قد تعرفوا على الالعاب التي عثرنا عليها في خزانتك |
os pais Desconhecidos estão vivos e bem. | Open Subtitles | الاباء المجهولين علي قيد الحياه وبصحه جيده |
Nem todos os pais estão cansados na manhã de Natal? | Open Subtitles | الا يبدو وكل الاباء متعبين في صبيحة الميلاد؟ |
Analiso dispositivos e outras coisas. Uma coisa que a maioria dos pais devia fazer nesta época do ano era passar o tempo com os filhos a decorar a árvore de Natal. | TED | واكثر ما يتوجب على الاباء الصالحون عمله في هذا الوقت من العام ان يقضوا الوقت مع اطفالهم ويزينوا شجرة الميلاد |
Posso não ter tido o tempo para dar que a maioria dos pais teve, mas pensava que te estava a dar uma coisa muito mais importante. | Open Subtitles | ربما لم املك الوقت لاعطيك مايعطية معظم الاباء ولكنى كنت اظن انى اعطيك شيئاً اكثر اهمية |
Hoje é o dia dos pais/professores, por isso quero que todos vejam o quão pouco criativos e frustrados se tornaram. | Open Subtitles | اليوم يوم الاباء والمعلمين لذا أريد كل واحد منكم أن يري أهله كم هو غير مبدع و يهدم كل شيء |