E que tal se eu vier ver consigo o Campeonato no domingo? | Open Subtitles | ما رايك ان ازورك الاحد و نشاهد مباراة الكرة سويا ؟ |
Eh, Deb! Devias cozinhar comigo e com a Marie, no domingo. | Open Subtitles | ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد |
Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. | Open Subtitles | كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره |
Estive com a família e criados em Laguna, de domingo a Quinta. | Open Subtitles | انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم |
Vinha cá, aos domingos, para beber Bloody Marys e comer omeletas. | Open Subtitles | لقد كانوا يستضيفوني ويقدموا لي عصير الكوكتيل والبيض يوم الاحد |
De qualquer forma não foi um desperdício de domingo. | Open Subtitles | ,على كلٍّ ليست طريقة سيئة لتقضية يوم الاحد |
Conheço um delinquente que vai fazer uma entrega de Krugerrand, no domingo. | Open Subtitles | صادف وأن علمت أن محتالا صغيرا والذي ينقل الكروغر يوم الاحد |
Vamos na Sexta e voltamos no domingo à tarde. | Open Subtitles | نغادرن يوم الجمعة ونعود بعد ظهر يوم الاحد |
No domingo à noite quis-me matar, juro por Deus. | Open Subtitles | ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب. |
Eles entraram no nosso território a disparar, num domingo. | Open Subtitles | جاءوا الى منطقتنا، ويطلقون النار في يوم الاحد |
Passa às 19h na noite de domingo, concorre com Nação Anal. | Open Subtitles | انه يعرض الساعه 7 فى ليالى الاحد ضد اخرق الامه |
Vou ser batizado este domingo e agradecia que viessem os dois. | Open Subtitles | سيتم تعميدي هذا الاحد. لذا سأقدر إن كان بإستطاعتكما المجيء. |
Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
Mas não acho que seja o futebol ao domingo nem a preguiça generalizada. | TED | ولا اظن ان مشاهدة كرة القدم ايام الاحد والكسل عموما هما القضية. |
Ela explicou-me que esse pai que ela tinha tido, lhes dizia que os vinha buscar no domingo para os levar a passear. | TED | فقالت لي .. انه كان يعدهم ان يأتي يوم الاحد لكي يأخذهم من أجل نزهة سير |
Num domingo à tarde, Bruxelas, Abril de 2010. | TED | مساء الاحد في بروكسل شهر أبريل من العام 2010 |
E nesta manhã de domingo temos algumas perguntas que têm preocupado toda a nação nos últimos dois dias. | Open Subtitles | ؟ والآن في هذا الصباح ليوم الاحد نحن نسأل بعض الأسئلة التي تؤرق الامة كاملة لليومين الكاملين |
Que bela refeição para dar a um tipo num domingo de manhã. | Open Subtitles | هذه وجبة جميلة لتضعها امام رجل في صباح الاحد |
Conheci uma que parecia quieta, por fora era calma como um domingo, mas, por dentro, era selvagem como uma paisagem de montanha. | Open Subtitles | لقد كان لدي امرأه هاديه مرةَ, من الخارج كانت هادئة كيوم الاحد, ولكن من الداخل, كانت عاصفه كالجبال البريه. |
Eemboraos sinosdaIgrejatocassemeaslojas estivessemfechadas... e de não haver ninguém na praça, ele sabía queessedianão era domingo. | Open Subtitles | حين رن جرس الكنيسة , و أغلقت المحلات التجارية ولم يكن احد موجود في الساحة هنا عرف أنه اليوم الاحد. |
Não, porque quero um sítio onde ir aos domingos à noite. | Open Subtitles | لا ، لانى اريد مكان اجلس بة فى ليالى الاحد |
Dava o meu passeio dominical. | Open Subtitles | أنا كنت اتجول قليلا يوم الاحد لاكني حزرت لربما |
- Vou ver se os miúdos estão prontos para a catequese. | Open Subtitles | انا سوف اذهب كي اتأكد ان الصغار مستعودن لمدرسة الاحد |
No sábado eu faço 15 anos e quero convidar-vos. | Open Subtitles | يوم الاحد سأكون في الخامسة عشر وأريد دعوتكِ |