ويكيبيديا

    "الادلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provas
        
    • prova
        
    • evidências
        
    • evidência
        
    • pistas
        
    Os três operários foram libertados por falta de provas. Open Subtitles العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة
    "Quero quaisquer provas seguras, e quero isso feito, agora mesmo." Open Subtitles اريد هذه المنطقة مؤمنة واريد الادلة مؤمنة واريدها الان
    Vocês têm muitas provas para o caso do assassino "Mill Creek". Open Subtitles يا للعجب. لديك الكثير من الادلة بشأن قاتل جدول ميل
    Era seu dever mostrar esta prova às autoridades competentes. Open Subtitles من واجبك ان تعرض هذه الادلة على المسئولين
    Todas as evidências provam que estas pessoas são espiões. Open Subtitles كل الادلة تشير إلى ان هؤلاء الاشخاص جواسيس
    Sim, é da sala de provas, por isso não toques. Open Subtitles نعم, انها من غرفة حفظ الادلة لذا لا تلمسيها
    Verificamos tudo o que disser com os arquivos e as provas. Open Subtitles نتحقق من كل ما تقوله من الادلة الجنائية و السجلات
    Eles rotularam-no, arquivaram-no, está no sistema, e trancaram-no na sala de provas. Open Subtitles اختاروها ، وملئوها انه في النظام واغلقوا عليه في غرفة الادلة
    Achava que não ia ter de dizer isto em voz alta, mas não quero criminosos no meu armazém das provas. Open Subtitles اتعلم ، لم اكن اظن انني سأقول هذا بصوت عالي ولكن ممنوع دخول مجرم سابق الى مستودع الادلة
    Não sei quanto mais tempo vou conseguir trabalhar nas provas. Open Subtitles لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة
    A catalogar telemóveis... e encaixotar provas e preencher formulários sem fim. Open Subtitles فقط اسجل الهواتف واغلف الادلة واعبئ طلبات اوراق غير منتهية
    Na escala das piores provas com que trabalhaste, quão mau é isto? Open Subtitles بالأخذ بعين الإعتبار أسوء شئ كان بمستودع الادلة كم درجة هذه؟
    O sistema legal francês preza provas consistentes, mais que testemunhos oculares. Open Subtitles نظام القانون الفرنس يقدر الادلة الموجوده اكثر من الشهود الموجودين.
    Depois de tu me deixares, tive que me livrar das provas. Open Subtitles حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة
    Trabalhando com as provas, teve acesso a todas as identidades dos informadores. Open Subtitles العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين
    Às vezes, demora a registar as provas no computador. Open Subtitles احيانا يستغرق منا وقتا تسجيل الادلة في الكمبيوتر
    E que o universo é tão velho que, a não ser que sejamos a primeira civilização a desenvolver-se, já devíamos ter alguma prova da existência dessa vida nesta altura. TED وبأن الكون قديم جدا أيضا الا اذا كنا أولى الحضارات التي ظهرت على وجه الارض في هذه الحال يجب علينا جمع الادلة على وجودهم من الان
    É uma cena de crime. O livro é uma prova. E se o polícia se lembra dele? Open Subtitles إنه مسرح جريمة، الكتيب من الادلة ماذا لو تذكر الشرطي انه مفقود؟
    Um espião que esconde evidências incriminatórias num lugar fácil de descobrir? Open Subtitles جاسوس يخفي كل الادلة التى تدينه بمكان يُسهل اكتشافه ؟
    Esta observação é uma das peças de evidência para o que chamamos hoje a Teoria do Big Bang. TED وهذا الاكتشاف هو أحد الادلة التي تصب في مصلحة ما ندعوه اليوم نظرية الانفجار الكبير.
    Estive a ver alguns dos números de comédia do Morgan Donnelly... e apanhei algumas pistas e ideias interessantes. Open Subtitles , لذا رايت بعض من نكت مورقان دانلي, اتتني ببعض الادلة التي يجب ان نهتم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد