| Os três operários foram libertados por falta de provas. | Open Subtitles | العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة |
| "Quero quaisquer provas seguras, e quero isso feito, agora mesmo." | Open Subtitles | اريد هذه المنطقة مؤمنة واريد الادلة مؤمنة واريدها الان |
| Vocês têm muitas provas para o caso do assassino "Mill Creek". | Open Subtitles | يا للعجب. لديك الكثير من الادلة بشأن قاتل جدول ميل |
| Era seu dever mostrar esta prova às autoridades competentes. | Open Subtitles | من واجبك ان تعرض هذه الادلة على المسئولين |
| Todas as evidências provam que estas pessoas são espiões. | Open Subtitles | كل الادلة تشير إلى ان هؤلاء الاشخاص جواسيس |
| Sim, é da sala de provas, por isso não toques. | Open Subtitles | نعم, انها من غرفة حفظ الادلة لذا لا تلمسيها |
| Verificamos tudo o que disser com os arquivos e as provas. | Open Subtitles | نتحقق من كل ما تقوله من الادلة الجنائية و السجلات |
| Eles rotularam-no, arquivaram-no, está no sistema, e trancaram-no na sala de provas. | Open Subtitles | اختاروها ، وملئوها انه في النظام واغلقوا عليه في غرفة الادلة |
| Achava que não ia ter de dizer isto em voz alta, mas não quero criminosos no meu armazém das provas. | Open Subtitles | اتعلم ، لم اكن اظن انني سأقول هذا بصوت عالي ولكن ممنوع دخول مجرم سابق الى مستودع الادلة |
| Não sei quanto mais tempo vou conseguir trabalhar nas provas. | Open Subtitles | لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة |
| A catalogar telemóveis... e encaixotar provas e preencher formulários sem fim. | Open Subtitles | فقط اسجل الهواتف واغلف الادلة واعبئ طلبات اوراق غير منتهية |
| Na escala das piores provas com que trabalhaste, quão mau é isto? | Open Subtitles | بالأخذ بعين الإعتبار أسوء شئ كان بمستودع الادلة كم درجة هذه؟ |
| O sistema legal francês preza provas consistentes, mais que testemunhos oculares. | Open Subtitles | نظام القانون الفرنس يقدر الادلة الموجوده اكثر من الشهود الموجودين. |
| Depois de tu me deixares, tive que me livrar das provas. | Open Subtitles | حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة |
| Trabalhando com as provas, teve acesso a todas as identidades dos informadores. | Open Subtitles | العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين |
| Às vezes, demora a registar as provas no computador. | Open Subtitles | احيانا يستغرق منا وقتا تسجيل الادلة في الكمبيوتر |
| E que o universo é tão velho que, a não ser que sejamos a primeira civilização a desenvolver-se, já devíamos ter alguma prova da existência dessa vida nesta altura. | TED | وبأن الكون قديم جدا أيضا الا اذا كنا أولى الحضارات التي ظهرت على وجه الارض في هذه الحال يجب علينا جمع الادلة على وجودهم من الان |
| É uma cena de crime. O livro é uma prova. E se o polícia se lembra dele? | Open Subtitles | إنه مسرح جريمة، الكتيب من الادلة ماذا لو تذكر الشرطي انه مفقود؟ |
| Um espião que esconde evidências incriminatórias num lugar fácil de descobrir? | Open Subtitles | جاسوس يخفي كل الادلة التى تدينه بمكان يُسهل اكتشافه ؟ |
| Esta observação é uma das peças de evidência para o que chamamos hoje a Teoria do Big Bang. | TED | وهذا الاكتشاف هو أحد الادلة التي تصب في مصلحة ما ندعوه اليوم نظرية الانفجار الكبير. |
| Estive a ver alguns dos números de comédia do Morgan Donnelly... e apanhei algumas pistas e ideias interessantes. | Open Subtitles | , لذا رايت بعض من نكت مورقان دانلي, اتتني ببعض الادلة التي يجب ان نهتم بها. |