ويكيبيديا

    "الاستفادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • jeito
        
    • aproveitar
        
    • tirar
        
    • usar
        
    • precisar
        
    • preciso
        
    • utilizar
        
    • uso
        
    • lucrar
        
    • benefício
        
    • utilidade
        
    • aproveitar-se
        
    • potenciar
        
    • beneficiar
        
    • recorrer
        
    Vá lá, meu. A tua ajuda dar-me-ia muito jeito. Open Subtitles هيا يا رجل يمكنني الاستفادة من مساعدتك هنا
    O negócio das armas decaiu. Dava jeito o rendimento extra. Open Subtitles الأسلحة سوف يقل حجمها ويمكننا الاستفادة من دخل إضافي
    Então, devia aproveitar aquilo que está à sua frente. Open Subtitles لذا يجب عليك الاستفادة من الشخص الواقف أمامك.
    Eu tirar proveito da influencia positiva que ela parece ter sobre Lucy. Open Subtitles أود أن الاستفادة من التأثير الإيجابي يبدو أنها لديها على لوسي.
    Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Espero que estejam aqui para ajudar, vamos precisar. Open Subtitles آمل أنك هنا للمساعدة لأننا بكل تأكيد نستطيع الاستفادة منها
    - preciso de ajuda no interface com o DOD. Open Subtitles جيد يمكنني الاستفادة منك في وصلة وزارة الدفاع؟
    Pensei que as células estaminais seriam uma boa opção, mas ainda não estavam desenvolvidas ao ponto de se poderem utilizar. TED كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم
    Bem, dava jeito às relações públicas a sua destreza política. Open Subtitles بوسع قسم العلاقات العامة الاستفادة من مهاراتك السياسيّة حتماً
    Pois, bem, tinha-nos dado jeito a tua ajuda neste também. Open Subtitles أجل، حسنٌ، كان بإمكاننا الاستفادة منك في قضيّتنا أيضًا.
    Mas dava-me jeito alguém agora para a época natalícia. Open Subtitles أستطيع الاستفادة من خدمات شخص ما للعطلات.
    Dava-te jeito um dinheiro extra, certo? Open Subtitles يُمكنكِ الاستفادة من النقود الإضافية صحيح؟
    Aposto que o dinheiro lhe ia dar jeito, mas... não sei onde ele está. Open Subtitles يمكنه الاستفادة من المال لكننى لا أعرف مكانه
    Então, a questão é, como podemos aproveitar isto? TED السؤال هو, كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟
    Então, como podemos aproveitar o poder dos negócios para resolver os problemas fundamentais que enfrentamos? TED كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟
    O que torna locais como a Torre David especialmente notável, é este enquadramento esquelético em que as pessoas têm uma base que podem aproveitar. TED إن ما يجعل أماكن كتوري ديفيد مذهلة بالذات هو هذا الهيكل العظمي حيث يجد فيه الناس أساساً يستطيعون الاستفادة منه.
    Informações como essas em empresas sólidas de acções podem ser valiosas se souberem como tirar partido delas. Open Subtitles حسنا, معلومات كهذه لشركة رائدة يمكن أن تكون ذات قيمة لشخص يعرف كيفية الاستفادة منها
    Não. usar a surpresa estratégica é uma jogada óbvia. Open Subtitles لا , الاستفادة . من مفاجأة استراتيجية واضحة
    Espero que estejam aqui para ajudar, vamos precisar. Open Subtitles آمل أنك هنا للمساعدة لأننا بكل تأكيد نستطيع الاستفادة منها
    Mas se estiveres disposta a isso, preciso de ti lá em baixo. Open Subtitles ولكن إذا اردتِ، يمكنني الاستفادة منكِ في العمل
    Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. TED علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا
    Felizmente, há uma categoria de pessoas que não podem fazer uso desta ferramenta. TED والامر الجميل في هذه الظاهرة انه لايمكن استخدامها من الجميع لان بعض الاشخاص الذين يريدون الاستفادة منها بصورة خاطئة
    O Arlen deixou-me para lucrar com a morte de 81 pessoas. Open Subtitles لقد تخلص مني لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً
    E tem o benefício adicional de bater na madeira. Open Subtitles وهي أيضا تزيد الاستفادة من الطرق على الخشب
    Porque temos uma utilidade para ti. Ou haverá outro motivo? Open Subtitles لأنّنا نريد الاستفادة منك، أو ربّما لسبب آخر؟
    Os dignitários do regime, como o General... vão querer aproveitar-se do teu valor como propaganda. Open Subtitles ،العضو الأعلى في النظام ،مثل الجنرال سيرغب في الاستفادة من قيمتك الدعائية
    De facto, toda a era de medicina de laboratório está a mudar completamente. Podemos agora potenciar os microfluídos, TED في الواقع، فعصر الطب المخبري قد تغيرتماما. يمكننا الاستفادة من علم الموائع الدقيقة،
    Apesar da história de desconfiança, ainda acredito que os povos indígenas podem beneficiar da investigação genética. TED الآن ورغم تاريخ عدم الثقة هذا، ما زلت أؤمن أنه يمكن للسكان الأصليين الاستفادة من الأبحاث الجينية.
    Milhões em todo o mundo estão a virar-se para formas de medicina complementar e alternativa, que tendem a recorrer a formas de cura mais lentas, mais suaves e mais abrangentes. TED و هناك ملايين منهم حول العالم يتحولون إلى أنواع العلاجات التكميليه و البدائل أخرى التي تميل إلى الاستفادة نوعا ما من الشفاء الابطأ ، الألطف ، و الكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد