Ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. | Open Subtitles | لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا |
Terei de me habituar a olhar para pessoas bonitas. | Open Subtitles | احسب ا علي الاعتياد على الاشخاص الطبيعيين |
Estou a habituar-me a estes, a aprender língua gestual, essas coisas. | Open Subtitles | فقد بدأت الاعتياد علي هذه واتعلم لغة الأشاره وهذه الأشياء |
Eu conseguiria habituar-me a uma vista destas. - Isto requer uma comemoração. | Open Subtitles | هذا مخزٍ، يمكنني الاعتياد على هذا المشهد |
Para ser sincero, vai demorar um pouco para me acostumar a isso. | Open Subtitles | يجب أن أكون صادقًا، سيستغرقني الاعتياد على هذا بعض الوقت |
Eu sei. Demora um bocado até nos habituarmos. | Open Subtitles | أعرف، يتطلب الاعتياد عليه وقتاً. |
Vou para lá, descansar uns tempos, sabes, tentar acostumar-me a isto. | Open Subtitles | سوف أذهب هناك آخذ قسطاً من الراحة أحاول الاعتياد على الوضع |
Vai ser preciso um bocado de tempo a habituares-te, à ausência dela. | Open Subtitles | سأحتاج إلى الاعتياد على عدم وجودها هنا. |
Mas vou dar-vos umas dicas do que eu faço, do que todos podemos fazer, para lutar contra a habituação. | TED | لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد. |
Também terei de me habituar a vê-las olhar para mim. | Open Subtitles | احسب اني علي الاعتياد على ان ينظروا في وجهي ايضا |
Parece que as coisas agora são assim. E temos de nos habituar a isso, Johnny. | Open Subtitles | لا بد أن هذا هو الوضع الجديد وما علينا إلا الاعتياد عليه |
Agora somos casados, vais ter de te habituar a isto. | Open Subtitles | آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة |
Não. Mas estás a crescer, por isso acho que me tenho de habituar a isso. | Open Subtitles | لكنك تكبرين لذلك اظن علي الاعتياد على الامر |
Sabia que teria de me habituar a ir ao dentista sozinho, mas não pensei que cortassem completamente comigo. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً |
Só precisava de me sentar um pouco. Mas talvez me devesse habituar a estes assentos. | Open Subtitles | أجل، فقط أحتاج الجلوس قليلا. ربما علي الاعتياد على هذه المقاعد. |
Sabes, que é difícil para mim, habituar-me à ideia de trabalhar neste quarto. | Open Subtitles | لعلمك، يشقُّ عليّ الاعتياد على فكرة العمل بهذه الحجرة. |
Podia habituar-me a isto. | Open Subtitles | كيف تمكنتِ من الاعتياد على ذلك ؟ |
Podia habituar-me a isto. | Open Subtitles | يمكننا الاعتياد على ذلك |
Podia habituar-me a isto. | Open Subtitles | يمكنني الاعتياد عليه |
Podia habituar-me... | Open Subtitles | أستطيع الاعتياد عليه |
Bem... é trabalho honesto, Curly, mas não me quero acostumar a ele, | Open Subtitles | حسنا ,إنه عمل محترم يا (كيرلي) ولكنني لا أريد الاعتياد عليه |
O mais difícil de nos habituarmos aqui é o facto de todos serem bons no que fazem. | Open Subtitles | أكثر أمر يصعب الاعتياد عليه هنا.. هو مدى براعة الجميع بأداء وظائفهم {\pos(190,210)} |
É melhor acostumar-me com estes bancos. | Open Subtitles | ربما علي الاعتياد على هذه المقاعد. |
Estamos apaixonados. É melhor habituares-te a mim. | Open Subtitles | نحن مغرمان، عليك الاعتياد على وجودي |
A habituação explica como o nosso cérebro se adapta a alguns comportamentos, como mentir, repetidamente. | TED | إن مسألة التعود تفسر كيف تتبنى عقولُنا بعض السلوكيات، مثل الاعتياد على الكذب. |