"الاعتياد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habituar
        
    • habituar-me
        
    • acostumar
        
    • habituarmos
        
    • acostumar-me
        
    • habituares-te
        
    • habituação
        
    Ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. Open Subtitles لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا
    Terei de me habituar a olhar para pessoas bonitas. Open Subtitles احسب ا علي الاعتياد على الاشخاص الطبيعيين
    Estou a habituar-me a estes, a aprender língua gestual, essas coisas. Open Subtitles فقد بدأت الاعتياد علي هذه واتعلم لغة الأشاره وهذه الأشياء
    Eu conseguiria habituar-me a uma vista destas. - Isto requer uma comemoração. Open Subtitles هذا مخزٍ، يمكنني الاعتياد على هذا المشهد
    Para ser sincero, vai demorar um pouco para me acostumar a isso. Open Subtitles يجب أن أكون صادقًا، سيستغرقني الاعتياد على هذا بعض الوقت
    Eu sei. Demora um bocado até nos habituarmos. Open Subtitles أعرف، يتطلب الاعتياد عليه وقتاً.
    Vou para lá, descansar uns tempos, sabes, tentar acostumar-me a isto. Open Subtitles سوف أذهب هناك آخذ قسطاً من الراحة أحاول الاعتياد على الوضع
    Vai ser preciso um bocado de tempo a habituares-te, à ausência dela. Open Subtitles سأحتاج إلى الاعتياد على عدم وجودها هنا.
    Mas vou dar-vos umas dicas do que eu faço, do que todos podemos fazer, para lutar contra a habituação. TED لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد.
    Também terei de me habituar a vê-las olhar para mim. Open Subtitles احسب اني علي الاعتياد على ان ينظروا في وجهي ايضا
    Parece que as coisas agora são assim. E temos de nos habituar a isso, Johnny. Open Subtitles لا بد أن هذا هو الوضع الجديد وما علينا إلا الاعتياد عليه
    Agora somos casados, vais ter de te habituar a isto. Open Subtitles آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة
    Não. Mas estás a crescer, por isso acho que me tenho de habituar a isso. Open Subtitles لكنك تكبرين لذلك اظن علي الاعتياد على الامر
    Sabia que teria de me habituar a ir ao dentista sozinho, mas não pensei que cortassem completamente comigo. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    Só precisava de me sentar um pouco. Mas talvez me devesse habituar a estes assentos. Open Subtitles أجل، فقط أحتاج الجلوس قليلا. ربما علي الاعتياد على هذه المقاعد.
    Sabes, que é difícil para mim, habituar-me à ideia de trabalhar neste quarto. Open Subtitles لعلمك، يشقُّ عليّ الاعتياد على فكرة العمل بهذه الحجرة.
    Podia habituar-me a isto. Open Subtitles كيف تمكنتِ من الاعتياد على ذلك ؟
    Podia habituar-me a isto. Open Subtitles يمكننا الاعتياد على ذلك
    Podia habituar-me a isto. Open Subtitles يمكنني الاعتياد عليه
    Podia habituar-me... Open Subtitles أستطيع الاعتياد عليه
    Bem... é trabalho honesto, Curly, mas não me quero acostumar a ele, Open Subtitles حسنا ,إنه عمل محترم يا (كيرلي) ولكنني لا أريد الاعتياد عليه
    O mais difícil de nos habituarmos aqui é o facto de todos serem bons no que fazem. Open Subtitles أكثر أمر يصعب الاعتياد عليه هنا.. هو مدى براعة الجميع بأداء وظائفهم {\pos(190,210)}
    É melhor acostumar-me com estes bancos. Open Subtitles ربما علي الاعتياد على هذه المقاعد.
    Estamos apaixonados. É melhor habituares-te a mim. Open Subtitles نحن مغرمان، عليك الاعتياد على وجودي
    A habituação explica como o nosso cérebro se adapta a alguns comportamentos, como mentir, repetidamente. TED إن مسألة التعود تفسر كيف تتبنى عقولُنا بعض السلوكيات، مثل الاعتياد على الكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more