Só há mais uma coisinha que eu tenho de tratar. | Open Subtitles | الآن ، هيا هناك شيء اخر اريد الاهتمام به |
Sim, acho que conseguimos tratar disso depois do almoço. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن بوسعنا الاهتمام بهذا بعد الغداء |
Alguém está prestando atenção para algumas das coisas que estas pessoas fazem? | TED | هل يعير أي أحد الاهتمام لما يفعله أؤلئك الناس ببعض الأشياء؟ |
aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
O interesse por Dallas só durou cerca de quatro dias. | TED | وأنت لديك أربعة أيام من الاهتمام فقط في دالاس. |
Mas, para uma significativa maioria dos eleitores que votaram "Leave" a preocupação foi a desilusão com o poder político. | TED | لكن بالنسبة لأغلبية معتبرة لمن صوتوا لخيار المغادرة كان الاهتمام منصباً على خيبة الأمل من المؤسسة السياسية. |
Nenhuma agência de recrutamento quer lidar com este tipo de negócio, por isso vocês teriam de safar-se, com pessoas a menos. | TED | فى الحقيقة، لا توجد وكالة توظيف تَوَد الاهتمام بمثل هذه الأعمال، وبالتالي ستتدبرون أموركم بالموظفين المتوفرين. |
Trabalho para a mãe, a tomar conta da Amelia. | Open Subtitles | غالبا كنت اعمل مع والدته في الاهتمام باميليا |
- Á enfermaria e á cozinha. Vou resolver algumas coisas. | Open Subtitles | الى مخزن الاسلحة ثم المطبخ ثم الاهتمام ببضع الامور |
Se não se importar, tenho assuntos pessoais que preciso tratar. | Open Subtitles | وإن كنتِ لا تمانعين، عليّ الاهتمام ببعض الشؤون الخاصّة |
Acho que posso tratar da equipa táctica sozinha, mas sem garantias. | Open Subtitles | لربّما بإمكاني الاهتمام بأمر فريق تكتيكيّ بنفسي، لكن لا ضمانات. |
Estes latinos são doidos quando se trata das mulheres deles. O Michael diz que se não tratas disto, tenho eu de tratar. | Open Subtitles | مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغي على أن أفعل |
O pai nunca está por perto, o maninho fica com a atenção toda, ele é perseguido pelo submundo... | Open Subtitles | والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي |
Não parece que chore à noite por falta de atenção. | Open Subtitles | لا أظنها تبكي في الليل من قلة الاهتمام بها |
Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. | Open Subtitles | ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام |
Querido Deus no céu, ajude-nos a cuidar um do outro, deixe o sol brilhar, envie-nos canções e mantenha-nos seguros. | Open Subtitles | ربنا العزيز في السماء، أعنّا على الاهتمام ببعضنا البعض، دع الشمس تشرق، أرسل لنا أنشودة لتبقينا بأمان. |
Como podia uma mulher demente cuidar tão bem de um animal? | Open Subtitles | من الغريب ان امرأة مصابة بالتهاب المفاصل استطاعت الاهتمام بكلب |
Existem agora 13 Acordos de Impacto Social na Grã-Bretanha, e espantosos níveis de interesse por esta ideia em todo o mundo. | TED | وهناك الآن 13 السندات الأثر الاجتماعي في بريطانيا، ومستويات مذهلة من الاهتمام في هذه الفكرة في جميع أنحاء العالم. |
Porém, a conspiração por detrás da morte é motivo para preocupação internacional. | Open Subtitles | مع ذلك فإن مؤامرة قتله , يُراد بها جذب الاهتمام الدوليّ |
A lógica por detrás disso, o que é terrível, é que se gastam mais recursos com um soldado ferido do que a lidar com uma pessoa que foi morta. | TED | والمنطق وراء هذا الذي هو شنيع، أن الأمر يتطلب المزيد من الإجراءات للعناية بجندي مصاب أكثر من الاهتمام بشخص قد تم قتله. |
Ficaria connosco durante a viagem, ajudar-nos-ia a tomar conta das crianças. | TED | ستكون معنا خلال رحلتنا، ستساعدنا عبر الاهتمام بالاطفال. |
Podemos resolver os dois de uma vez, com uma só jogada. | Open Subtitles | حسناً , ماذا لو أن هناك طريقة تمكننا من الاهتمام بكلتيهما بحجر واحد كبير |
Se está tão interessado em meteoros,_BAR_tome, fique com um. | Open Subtitles | إن كنت شديد الاهتمام بالنيازك، تفضل خذ واحد |
A Paramount está no papo, e a Universal está interessada, e nós vamo-nos pirar desta cidade e vamos para os montes de Beverly, com uma piscina, um ervário, tudo do melhor, e miúdos também, Ro. | Open Subtitles | السلطة علي بعد بوصةِ من المكان الذي نُريدُه و فجأة الاهتمام العالمي أيضاً وسندمر هذه البلدةِ |
Esse assunto está a ser tratado, enquanto falamos. ALVO ADQUIRIDO | Open Subtitles | يمكن الاهتمام بذلك حتى و نحن نتحدث تحديد الهدف |
Porque será que todos os tipos interessantes são casados? | Open Subtitles | كنت أتسائل لماذا كل الاهتمام على المتزوجين ؟ |
O homem gosta de ser o centro das atenções. | Open Subtitles | بحقك، لكم يحب الرجل أن يكون موضع الاهتمام. |
Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |